Перселл.Плач Дидоны из оперы "Дидона и Эней".When I am laid...В.Обухова сопрано,А.Разумов фортепиано

Описание к видео Перселл.Плач Дидоны из оперы "Дидона и Эней".When I am laid...В.Обухова сопрано,А.Разумов фортепиано

Перселл.Плач Дидоны из оперы "Дидона и Эней".When I am laid...В.Обухова сопрано,А.Разумов фортепиано.
Thy hand, Belinda… When I Am Laid In Earth — речитатив и предсмертный плач Дидоны из оперы "Дидона и Эней" (композитор Генри Пёрселл), которая считается первой истинно великой оперой, сочиненной англичанином. Те, кто читал "Энеиду" Вергилия или "Божественную комедию. Ад" Данте, тот помнит о печальной судьбе Дидоны, царицы Карфагена, которая полюбила героя Энея, бежавшего из павшей Трои, которого боги призвали основать Рим. Эней, увлекаемый приказом и судьбой, уплывает. Дидона же, не вынеся разлуки с любимым, ложится на костёр и убивает себя мечом.
When I am laid, am laid in earth,
may my wrongs create
no trouble, no trouble in thy breast.
Remember me, remember me, but ah!
forget my fate. Когда в земле я упокоюсь,
пусть прегрешения мои
покой души твоей не тронут.
Помни меня! Помни меня, но...
забудь про мою печальную участь.Оригинал (английский):
Наум Тейт Перевод на русский:
Александр Кузьмин

Комментарии

Информация по комментариям в разработке