Santa Maria de la Mer💜Mireille Mathieu(미레이 마띠유), 한글자막 (HD With Lyrics)🌴🌿🍒🌻🍓

Описание к видео Santa Maria de la Mer💜Mireille Mathieu(미레이 마띠유), 한글자막 (HD With Lyrics)🌴🌿🍒🌻🍓

샹송의 여왕 ‘미레이 마띠유’가 1978년 발표한 곡으로 '바닷가의 성모상'이라는 뜻입니다.
바닷가에 서있는 성모 마리아 상을 보며 작은 소망을 기원하는 곡이죠...!!!
미레이 마띠유는 보클뤼즈주 아비뇽 출신으로 어려운 가정형편으로 봉투공장에 다니면서 가수의 꿈을 키워 나갔고, 먼거리를 오가며 음악레슨을 받는 등 어려운 환경에서도 프랑스의 국민가수가 된 미레유 마띠유는 최고의 가수로 인정받고 사랑받기에 충분하다.
15세 때 고향에서 열린 샹송 콘테스트에서 에디트 피아프의 "La vie en Rose"를 불러 우승한 바 있음. 그 후 에디 바클레에게 발탁되어 1965년에 신인 콘테스트에 출연하였고, 1966년에 데뷔하여 Mon Creko(사랑의 신조)로 인기를 얻어 스타가 되었다. 목소리나 창법이 에디트 피아프와 흡사하여 제2의 피아프라는 별명이 붙었죠.
🌴------------🌿(Lyrics)
La statue regarde la mer qui vagabonde
푸른 바다를 바라보는 산타 마리아
Sous le bleu du ciel sans hiver au bout du monde
푸른 하늘 아래 끝없이 출렁이는 푸른 바다
Et la mère qui porte l'enfant a le cœur tendre
포근한 가슴에 아기를 안고 있는 산타 마리아
Aux prières des paysans qui lui demandent
간구하는 농부들의 기도에 귀 기울이며

Plein de pluie sur nos plaines, Santa Maria
산타 마리아여, 들판에 비를 가득 내려주소서
Plein de blé sur nos terres
대지를 밀로 풍성하게 채워주소서
Dans nos maisons plein de fleurs
우리들 집에는 꽃이 만발하게 하소서
Protégez ceux que j'aime, Santa Maria
산타 마리아여, 사랑하는 이들을 지켜 주소서
Donnez-leur la lumière d'un sourire au cœur
그들의 마음을 미소의 빛으로 채워주소서

La statue a des amoureux pleins de promesse
산타 마리아는 연인들 약속의 기도를 들어줍니다
Et parfois je la prie des yeux Quand tu me blesses
가끔 나에게 상처를 줄 때 난 그녀에게 기도해요
Et la mère qui porte l'enfant N'a qu'une histoire
아이를 안고 있는 어머니의 이야기는 감동스럽죠
Et c'est celle de tous ces gens Venus pour croire.
믿기 위해 다가오는 이들의 이야기를

Plein de pluie sur nos plaines, Santa Maria
산타 마리아여, 들판에 비를 가득 내려주소서
Plein de blé sur nos terres
대지를 밀로 풍성하게 채워주소서
Dans nos maisons plein de fleurs
우리들 집에는 꽃이 만발하게 하소서
Protégez ceux que j'aime, Santa Maria
산타 마리아여, 사랑하는 이들을 지켜 주소서
Donnez-leur la lumière d'un sourire au cœur
그들의 마음을 미소의 빛으로 채워주소서

Plein de pluie sur nos plaines, Santa Maria
산타 마리아여, 들판에 비를 가득 내려주소서
Plein de blé sur nos terres
대지를 밀로 풍성하게 채워주소서
Dans nos maisons plein de fleurs
우리들 집에는 꽃이 만발하게 하소서
Protégez ceux que j'aime, Santa Maria
산타 마리아여, 사랑하는 이들을 지켜 주소서
Donnez-leur la lumière d'un sourire au cœur
그들의 마음을 미소의 빛으로 채워주소서
--------------------------

Комментарии

Информация по комментариям в разработке