Petrus Schroderus - Volgalaulu

Описание к видео Petrus Schroderus - Volgalaulu

Petrus Schroderus, soloist
Markus Vaara, piano

"Nyt taas yksin ma jään" / "Allein, wieder allein" / "Alone, alone again" - from Franz Lehár's operetta "Der Zarewitsch"

Original lyrics in german with english translation:

Alone!
Allein!

alone again!
wieder allein!

Lonely as always.
Einsam wie immer.

Youth rushes by
Vorüber rauscht die Jugendzeit

In long, anxious solitude.
In langer, banger Einsamkeit.

My heart is heavy and my mind is dull,
Mein Herz ist schwer und trüb mein Sinn,

I'm sitting in a golden cage.
Ich sitz' im gold'nen Käfig drin.

There is a soldier on the banks of the Volga
Es steht ein Soldat am Wolgastrand,

Keeps watch for his fatherland.
Hält Wache für sein Vaterland.

Alone and far away in the dark night
In dunkler Nacht allein und fern,

No moon shines for him, no star.
Es leuchtet ihm kein Mond, kein Stern.

Motionless the steppe is silent,
Regungslos die Steppe schweigt,

A tear wells up in his eye:
Eine Träne ihm ins Auge steigt:

And he feels how it eats and gnaws in his heart
Und er fühlt, wie's im Herzen frißt und nagt,

When a man is abandoned and he laments
Wenn ein Mensch verlassen ist, und er klagt,

And he asks:
Und er fragt:

Have you forgotten me up there too?
Hast du dort oben vergessen auch mich?

My heart longs for love.
Es sehnt doch mein Herz nach Liebe sich.

You have many angels with you in heaven!
Du hast im Himmel viel Engel bei dir!

Send one of them to me too.
Schick doch einen davon auch zu mir.

You have many angels with you in heaven!
Du hast im Himmel viel Engel bei dir!

Send one of them to me too.
Schick doch einen davon auch zu mir.

Комментарии

Информация по комментариям в разработке