Le mot hébreu Tsarah צָרָה ou tsarot צָרוֹת au pluriel, est un nom féminin qui existe 73 fois dans 72 versets. Son numéro Strong est le 06869. La 1ère fois où l'on rencontre ce mot hébreu, c'est dans Gn 35.3. Dans la version Segond LSG, ce mot est traduit 48 fois par détresse(s), 16 fois par angoisse, 4 fois par souffrance(s), etc... Traduire simplement par chacun de ces mots est insuffisant et ne donne pas la signification profonde de l'hébreu. Ce mot montre une dimension de détresse certes, il a bien une dimension supplémentaire qui exprime plus précisément « une détresse oppressante qui amène à l’angoisse ». Rappel étymologique sur le mot tsar et tsarah : racine ancienne tsadé-resh צר exprime l’idée d’une vive étreinte, d’une oppression, d’une compression extrême, jusqu’à la destruction ou la fonte comme dans le mot Mistraïm מִצְרָיִם qui veut dire Egypte, le pays de la détresse oppressante des enfants d’Israël. Où encore comme le mot hébreu Tsarphat (צָרְפַת (1R 17.9, 1R 17.10 et Abdias (ÔvadYah) 1.20) qui désigne la France dans les Écritures, depuis le Moyen-Âge, selon Rachi, un Rabbin français qui vivait à Troyes. Tous les Juifs en Israël et de part le monde le savent. Ils n’y a que les Français, dans leur ignorance spirituelle, qui ne le savent pas. Tsarphat ou tsarfat comme on veut désigne le creuset où l’on forme les bijoux ou les idées… L’oppression est donc là dans le but de détruire ou de refondre. C’est cela, la racine tsadé-resh en hébreu. Ainsi pour être plus rigoureux et exact, il conviendrait de principalement traduite le mot hébreu tsar צָר par « oppresseur », sachant que ce mot est un adjectif. Malheureusement, ce mot est mal traduit dans nos Bibles françaises. Nous corrigerons ce manque de précision. Dans certains versets, on pourrait traduire par “détresse oppressante” car cette « oppression ne vise qu’à une seule chose : nous mettre dans la détresse. Le mot hébreu tsarah צָרָה est une extension du mot tsar צָר par le rajout d’un kamats et d’un hé ה. Ce mot doit montrer l’idée « d’une oppression plus grande qui amène détresse et l’angoisse” ou encore « d’une détresse oppressante qui amène l’angoisse ». C'est beaucoup mieux. Les 2 formules sont bonnes. Cette gradation vers l’angoisse, l’inquiétude est importante car lorsque les fléaux viennent, ils viennent de manière graduelle et accéléré dans le but d’amener les hommes à la repentance avant que cela ne devienne trop grave, irréversible et mortelle… s’il persévère à ne pas écouter et à ne pas revenir vers l’Éternel. Lorsque le processus de l’oppression est mis en place, il est irréversible. C’est là un principe divin qui veut que Élohim veut d’abord sauver, s’il est possible, avant de détruire mais chacun est libre de choisir. Une chose est sûre, Élohim veut pouvoir donner l’occasion à tous ceux qui le veulent, l’opportunité de se repentir avant qu’il ne soit trop tard… Les 72 versets dans la LSG/NEG où se trouvent ce mot hébreu tsarah צָרָה et comment il est traduit dans la LSG/NEG79, se trouvent dans le Millon qatsar, le Dictionnaire abrégé que nous avons fait à la lumière de Yéshoua. Vous le trouverez sur notre site : www.alecoledeyeshoua.com, dans quelques jours. Voici toutefois les premiers versets dans la Segond LSG : Gn 35.3 Nous nous lèverons, et nous monterons à Béthel ; là, je dresserai un autel au Dieu qui m’a exaucé dans le jour de ma détresse 06869, et qui a été avec moi pendant le voyage que j’ai fait. Gn 42.21 Ils se dirent alors l’un à l’autre : Oui, nous avons été coupables envers notre frère, car nous avons vu l’angoisse 06869 de son âme, quand il nous demandait grâce, et nous ne l’avons point écouté ! C’est pour cela que cette affliction 06869 nous arrive. Vous voyez 3 versets différents et nous avons 3 traductions différentes d’un même mot hébreu. Personnellement, je trouve que cela fait « dispersion »… et ne contribue pas à fortifier le Croyant mais à faire qu’il ne sait plus à quel sein se vouer… Mais, écoutons et fortifions-nous en mettant en pratique au travers de CHRIST Yéshoua, notre Seigneur et notre Maître à la gloire de l'Eternel, notre Elohim, le Dieu d'Avraham, de Yits'haq et de Yaâqov, le Dieu d'Israël.
Vous pouvez aussi partager sur notre page Facebook si vous le voulez : / yves.coenne
Nantes, le 18 février 2026
Ministère prophétique
A l'école de Yéshoua
Yves Coënne
Информация по комментариям в разработке