Tłumaczenie jest przedłużeniem utworu oryginalnego (26 VI 2024)

Описание к видео Tłumaczenie jest przedłużeniem utworu oryginalnego (26 VI 2024)

O odpowiedzialności oraz warunkach, w których pracują obecni tłumacze, mówi w dzisiejszej audycji Radia CKPiDE tłumaczka i redaktorka czasopisma „Nowa Polszcza” Natalia Tkaczyk. Podkreśla również niezdolność sztucznej inteligencji do rzeczywistego oddania nastroju autora i atmosfery utworów oraz znaczenie analizy kontekstu powstania poszczególnych utworów literackich.

Powracamy również do postaci Zbigniewa Herberta. Usłyszycie o twórczości tego wybitnego polskiego poety i pisarza, która obecnie jest bardzo bliska wszystkim mieszkańcom Ukrainy, a także o znaczeniu kultury w warunkach wojennych i roli tłumacza w integracji kulturowej.

**********
Projekt finansowany ze środków Kancelarii Prezesa Rady Ministrów w ramach konkursu Polonia i Polacy za granicą 2023. Projekt „Polskie Media na Ukrainie 2023-2025” realizowany przez Fundację Wolność i Demokracja. Publikacja wyraża jedynie poglądy autora/ów i nie może być utożsamiana z oficjalnym stanowiskiem Kancelarii Prezesa Rady Ministrów.

Copyright © 2024 Radio CKPiDE

Комментарии

Информация по комментариям в разработке