Lay Zhang 张艺兴 "Horse 马" Live

Описание к видео Lay Zhang 张艺兴 "Horse 马" Live

Lyrics: Pissy / Lay Zhang
Composed: Lay Zhang
Arranged: Lay Zhang

This song is written for a horse. It has the bloodline from China's best horse. It used to gallop like wind through the jungles of mountains and plains. It also met a young man who "has the strength to lift mountains and spirit to take on the world" (from Xiang Yu's last poem). Then, it accompanied him in the wars. They were once invincible. It had not been defeated in the first half of its life, and it also didn't drag out an ignoble existence after the boy who had tamed it and accompanied it suicided near the WuJiang river.
The horse was called Wuzhui (One of the top ten famous horses in ancient China, Xiang Yu's horse, which was called the best horse in the world during Xiang Yu's time). It was born in the mountains and died in the winter of 202 BC.

Lyrics Trans:


Horse
马儿蹄踩着鼓点
The horse hooves are stomping to the drumbeat
马背上我挥鞭
I am whipping on the horseback
视野尽头连绵的山脉
The endless mountain view
作画的铺垫
is the background of my painting
万里行不嫌路远
Thousands of miles is not a long way
跃起的抛物线
Like a galloping parabola
四蹄腾空
The horse jumps high into the air
我和马儿心照不宣
My horse and I think the same
草原上我四处为家
I feel at home wherever on the grassland
驾驾
Hya Hya
莫要再来指鹿为马
Don't mistake a stag for a horse again
驾驾 吁
Hya Hya Ho
就踏着淤泥
Stepping into the mud
要舍生取义
Leaving my life behind
我奔向战场
I run to the battlefield
一把长枪四块玉蹄
With a spear and my horse

Running running go(策马扬鞭)
Running running go (whipping my horse)
我骑着战马
I am riding the warhorse
怎怕 怎怕
Why why
要历经风沙
should I dread the storm
Running running go(奔腾向前)
Running running go (running forward)
我骑着战马
I am riding the warhorse
勇往直前
Marching forward fearlessly
誓死也绝不会倒下
Swear I will never fall down

我不会倒下
I will never fall down
绝不会倒下
Never ever fall down
就像我的马儿一样
Just like my horse
坚韧不拔
Persevering
我不会倒下
I will never fall down
绝不会倒下
Never ever fall down
看谁还敢来妄想
See who even dares to think about
阻挡我的步伐
Stopping me

驾驾驾 go
Hya hya hya go
驾驾驾 吁
Hya hya hya ho
驾驾驾 go
Hya hya hya go
驾驾驾 吁
Hya hya hya ho

人生它恰似一场战役
Life is like a battle
英勇则是我的宿命
Bravery is my destiny
树欲静而风不止
The tree craves being still but the winds blow
奔腾不息带着那份不羁
I run endlessly without constraint
眼神炯炯心怀笃定
With bright eyes and a firm mind
征战周而复始
The battle ends and restarts
嘿呀 我也想早点回家
Hey I want to go home soon too
骑着我的马儿
Ride my horse
卸掉我的盔甲 嘶
Take off my armor (Psst)
天下事依旧让我牵挂
But the world still worries me
三过家门而不入
I went past my home thrice but never stayed
血汗在战场上挥洒
Leaving my blood and sweat to the battlefield

Running running go(策马扬鞭)
Running running go (whipping my horse)
我骑着战马
I am riding the warhorse
怎怕 怎怕
Why why
要历经风沙
should I dread the storm
Running running go(奔腾向前)
Running running go (running forward)
我骑着战马
I am riding the warhorse
勇往直前
Marching forward fearlessly
誓死也绝不会倒下
Swear I will never fall down

我不会倒下
I will never fall down
绝不会倒下
Never ever fall down
就像我的马儿一样
Just like my horse
坚韧不拔
Persevering
我不会倒下
I will never fall down
绝不会倒下
Never ever fall down
看谁还敢来妄想
See who even dares to think about
阻挡我的步伐
Stopping me

Running running go(策马扬鞭)
Running running go (whipping my horse)
我骑着战马
I am riding the warhorse
怎怕 怎怕
Why why
要历经风沙
should I dread the storm
Running running go(奔腾向前)
Running running go (running forward)
我骑着战马
I am riding the warhorse
勇往直前
Marching forward fearlessly
誓死也绝不会倒下
Swear I will never fall down

我不会倒下
I will never fall down
绝不会倒下
Never ever fall down
就像我的马儿一样
Just like my horse
坚韧不拔
Persevering
我不会倒下
I will never fall down
绝不会倒下
Never ever fall down
看谁还敢来阻挡
See who dares to stop me
LAY GONNA MOVE ON(我会勇往直前)
LAY GONNA MOVE ON (I will march forward fearlessly)

驾驾驾 go
Hya hya hya go
驾驾驾 吁
Hya hya hya ho
驾驾驾 go
Hya hya hya go
驾驾驾 吁
Hya hya hya ho

驾驾驾 go
Hya hya hya go
驾驾驾 吁
Hya hya hya ho
驾驾驾 go
Hya hya hya go
驾驾驾 吁
Hya hya hya ho

Комментарии

Информация по комментариям в разработке