호텔 캘리포니아(Hotel California) 이글스 (Eagles)1971년 데뷔

Описание к видео 호텔 캘리포니아(Hotel California) 이글스 (Eagles)1971년 데뷔

On a dark desert highway
어두운 사막의 고속도로에서

Cool wind in my hair
시원한 바람이 내 머릿결을 스치네

Warm smell of colitas
콜리타스의 따뜻한 냄새

Rising up through the air
공기를 타고 올라오네

Up ahead in the distance
저 멀리 앞에

I saw a shimmering light
나는 아물거리는 불빛을 봤어

My head grew heavy and my sight grew dim
머리가 무거워졌고 시야는 흐려졌지

I had to stop for the night
밤에 쉴 곳을 찾아 멈춰야만했지

There she stood in the doorway
거기에 그녀가 문간에 서 있었지

I heard the mission bell
난 미션 벨 소리를 들었어

And I was thinking to myself
그리고 속으로 생각하고 있었지

"This could be Heaven or this could be Hell"
"여기가 천국 아님 지옥일 수도 있어"

Then she lit up a candle
그때 그녀가 촛불을 켰고

And she showed me the way
그리곤 길을 안내했지

There were voices down the corridor
복도 저쪽에서 목소리가 들려왔어

I thought I heard them say
난 그들이 말하는 걸 들었다고 생각했어

Welcome to the Hotel California
호텔 캘리포니아 방문을 환영합니다

Such a lovely place (such a lovely place)
정말 멋진 곳

Such a lovely face
정말 사랑스러운 외관

Plenty of room at the Hotel California
호텔 캘리포니아에는 객실이 많아요

Any time of year (any time of year)
일 년 중 언제라도

You can find it here
고객님은 여기서 확인할 수 있습니다

Her mind is Tiffany-twisted
그녀는 보석 생각뿐이야

She got the Mercedes Benz
그녀는 벤츠를 몰았지

She got a lot of pretty, pretty boys
그녀는 멋진 남자 애들이 많았어

That she calls friends
그녀가 친구라고 부르는

How they dance in the courtyard
정원에서 그들이 멋지게 춤을 추고

Sweet summer sweat
여름의 달콤한 땀에 젖어

Some dance to remember
누군가는 기억하기 위해 춤주고

Some dance to forget
누군가는 잊기 위해 춤추지

So I called up the Captain
그래서 난 캡틴을 불렀지

"Please bring me my wine"
"술 좀 주세요"

He said, 'We haven't had that spirit here
그가 말했지 "여기에 그 양주는 없었어요,

Since 1969"
1969년 이후로

And still those voices are calling from far away
그리고 그 목소리는 멀리서 부르고 있어

Wake you up in the middle of the night
한밤중에 널 깨워서는

Just to hear them say
그들이 말하늘 걸 듣게되지

Welcome to the Hotel California
호텔 캘리포니아 방문을 환영합니다

Such a lovely place (such a lovely place)
정말 멋진 곳

Such a lovely face
정말 사랑스러운 외관

They livin' it up at the Hotel California
그들은 호텔 캘리포니아 삶을 즐기고 있어요

What a nice surprise (what a nice surprise)
정말 놀랍지 않나요

Bring your alibis
변명 좀 해 봐요

Mirrors on the ceiling
천장에 달린 거울들

The pink champagne on ice
얼음이 채워진 핑크색 샴페인

And she said, 'We are all just prisoners here
그리고 그녀는 말했지, "우린 모두 여기 죄수들이에요

Of our own device"
우리가 스스로 만든 감옥에서"

And in the master's chambers
그리고 주 연회실에서

They gathered for the feast
사람들은 만찬을 위해 모였고

They stab it with their steely knives
사람들은 강철 나이프로 그걸 찌르지

But they just can't kill the beast
하지만 짐승을 죽일 수만은 없지

Last thing I remember, I was
내가 기억하는 마지막 순간은 내가

Running for the door
입구를 향해 달리고 있었고

I had to find the passage back
돌아가야 할 길을 찾아야만 했어

To the place I was before
내가 있었던 그곳으로

"Relax, " said the night man
"진정하세요." 하고 야간 경비원이 말했어

"We are programmed to receive
"여기는 투숙만 가능하도록 되어있어요

You can check out any time you like
고객님은 언제라도 체크 아웃할 수는 있습니다

But you can never leave"
하지만 결코 떠날 수는 없습니다"

Комментарии

Информация по комментариям в разработке