دیوان حافظ با معنی و تفسیر کامل | غزل شماره 11 | ساقی به نور باده برافروز جام ما

Описание к видео دیوان حافظ با معنی و تفسیر کامل | غزل شماره 11 | ساقی به نور باده برافروز جام ما

The Persian Poetry Channel is your foremost resource on simplified interpretations of the Persian Greats such as Rumi, Hafez, Sa'di, Khayyam... with clear English subtitles. Today Arash interprets Hafez ghazal #11
-----------------------------------------------------
سلام خدمت همراهان عزیز و همیشگی کانال
بریم سراغ تفسیر و معنی غزل یازدهم حافظ که غزل بسیار معروفیه
در ابتدای این پست صحبت های مهمی کردم که خواهش می کنم با دقت توجه کنین بهش
پس بریم با هم ببینیم و لذت ببریم
لایک و کامنت و سابسکرایب فراموش نشه
نظرسنجی فراموش نشه
--------------------------------------------------------
0:00​ - Intro / شروع
0:22 - Important information / بسیار مهم
11:47​ - Ghazal reading / خواندن غزل یازدهم دیوان حافظ
13:22​ - Interpretation of couplet 1 / تفسیر ساقی به نور باده برافروز جام ما
16:27​ - Interpretation of couplet 2 / تفسیر ما در پیاله عکس رخ یار دیده‌ایم
19:29 - Interpretation of couplet 3 / تفسیر هرگز نمیرد آن که دلش زنده شد به عشق
21:20​ - Interpretation of couplet 4 / تفسیر چندان بود کرشمه و ناز سهی قدان
22:32 - Interpretation of couplet 5 / تفسیر ای باد اگر به گلشن احباب بگذری
23:45​ - Interpretation of couplet 6 / تفسیر گو نام ما ز یاد به عمدا چه می‌بری
25:38​ - Interpretation of couplet 7 / تفسیر مستی به چشم شاهد دلبند ما خوش است
27:39​ - Interpretation of couplet 8 / تفسیر ترسم که صرفه‌ای نبرد روز بازخواست
34:24​ - Interpretation of couplet 9 / تفسیر حافظ ز دیده دانه اشکی همی‌فشان
35:21​ - Interpretation of couplet 10 / تفسیر دریای اخضر فلک و کشتی هلال
38:55 - Access to Persian Poetry's social platforms / دسترسی به شبکه های اجتماعی من
--------------------------------------------------------
غزل یازدهم دیوان حافظ

ساقی به نور باده برافروز جام ما
مطرب بگو که کار جهان شد به کام ما

ما در پیاله عکس رخ یار دیده‌ایم
ای بی‌خبر ز لذت شرب مدام ما

هرگز نمیرد آن که دلش زنده شد به عشق
ثبت است بر جریده عالم دوام ما

چندان بود کرشمه و ناز سهی قدان
کاید به جلوه سرو صنوبرخرام ما

ای باد اگر به گلشن احباب بگذری
زنهار عرضه ده بر جانان پیام ما

گو نام ما ز یاد به عمدا چه می‌بری
خود آید آن که یاد نیاری ز نام ما

مستی به چشم شاهد دلبند ما خوش است
زان رو سپرده‌اند به مستی زمام ما

ترسم که صرفه‌ای نبرد روز بازخواست
نان حلال شیخ ز آب حرام ما

حافظ ز دیده دانه اشکی همی‌فشان
باشد که مرغ وصل کند قصد دام ما

دریای اخضر فلک و کشتی هلال
هستند غرق نعمت حاجی قوام ما
--------------------------------------------------------
Hafez Ghazal #11

In Ghazal #11 Hafez is at his wittiest thus far in the series. He's in a general good mood. He loves life and loves to make the most of the moment. He follows a Rend lifestyle and has no qualms with it. At the winehouse he asks the winebearer to bring over the wine and tells the musicians to start performing because the world is spinning in his favor. His girl is the prettiest and most enchanting in town and he knows she can't stop thinking about him. And, he knows that even if his drinking is a sin, it's a minor transgression compared to duplicity and hypocrisy. So he's in a celebratory mood.

Ghazal number 11 is a romantic poem and Arash provides us with plenty of proof for that. Watch the video from start to finish to get a good sense of the true nature of this great Persian poet.

And please remember, if you like the content, the best way to support us is to subscribe to our YouTube channel and to interact with us. Be sure to leave us a comment about your thoughts on this post. And stay in touch in our YouTube community with any general comments, suggestions or criticisms. We aim to improve and that will only happen with interactions with our audience.

You can also support us by making contributions via PayPal. Here is a link to our account. https://www.paypal.me/PersianPoetry Please avoid notes in Persian or Finglish in PayPal. They're a bit sensitive at the moment.

Many thanks 🙏🏻

The Persian Poetry Team
#persian_poetry
#hafez_poetry
#hafez_ghazal_11

instagram:
  / persianpoetry101  

telegram:
https://telegram.me/persianpoetry101​

facebook:
  / persianpoetry101  

aparat:
https://www.aparat.com/persianpoetry

Комментарии

Информация по комментариям в разработке