Versão em português de Portugal da música "Remember Me (Reunion)" (intitulada "Lembra-te de Mim (Reunião)") do filme da Pixar Animation Studios de 2017 "Coco".
European Portuguese version of the song "Remember Me (Reunion)" (entitled "Lembra-te de Mim (Reunião)") from the 2017's Pixar Animation Studios movie "Coco".
Versão da banda sonora/Soundtrack version: • João Pedro Gonçalves, Ermelinda Duart...
_________//_____//_________
Letra/Lyrics:
O que é que estás a fazer com a...?! Ah! Dá-ma cá! Miguel, para! Miguel! Miguel! Miguel! Miguel!
Mamã Coco? Estás a ouvir-me? É o Miguel. Eu vi o teu papá. Lembras-te? Do papá? Por favor! Se o esqueceres... ele desaparece... para sempre!
Miguel, abre esta porta!
Olha! Esta era a guitarra dele, não era? Que ele tocava para ti. Vês? Cá está ele. O papá! Lembras-te? O papá!
Miguel!
Mamã Cocó, vá lá! Não te esqueças dele!
O que é que estás a fazer a esta pobre mulher? Está tudo bem?
Mas o que é que te deu? Pensava que te tinha perdido, Miguel.
Desculpa, papá.
Estamos juntos outra vez, é o que importa.
Mas não estamos todos.
Está tudo bem, "mamita". Miguel, pede desculpa à tua mamã Coco!
Mamã Coco...
Então? Pede desculpa!
Mamã Coco, o teu papá... ele queria dar-te isto.
Mamã! Espera.
Lembra-te de mim
Apesar do meu adeus
Lembra-te de mim
Sem dor nos olhos teus
Se bem que longe estarei
Olhem!
Em mim tu ficarás
E a melodia que nos une
À noite ouvirás
Lembra-te de mim
Mesmo que para longe vá
Lembra-te de mim
Se a guitarra ouvires chorar
Para sempre eu irei morar dentro de ti
Até de novo te envolver
Lembra-te de mim
Elena, o que foi, "mi hija"?
Nada, mamã. Não é nada.
O meu papá costumava cantar-me essa canção.
Ele amava-te, mamã Coco. O teu papá amava-te mesmo muito.
_________//_____//_________
Tom Original/Original Pitch (NTSC)
Dobragem lançada em/Dub released on: 23 Novembro/November 2017 (cinemas)
Miguel: Manuel Encarnação (diálogos/speaking) João Pedro Gonçalves (canções/singing)
Héctor: Pedro Leitão (diálogos/speaking & canções/singing)
Ernesto De La Cruz: Mário Redondo (diálogos/speaking & canções/singing; exceto/exept: "La Llorona) & Antonio Sol ("La Llorona" - versão original/original version)
Mamã Imelda/Mamá Imelda: Ana Cloe (diálogos/speaking) & Alanna Ubach (canções/singing - versão original/original version)
Abuelita: Cucha Carvalheiro
Papá: Pedro Pernas
Papá Julio: Luís Mascarenhas
Tio Óscar/Tío Óscar: João Vincente
Tio Felipe/Tío Felipe: Tiago Retrê
Empregado/Clerk: João Duarte Costa
Praça Mariachi/Plaza Mariachi: Rui Paulo
Gustavo: Michel Simeão
Pequena Coco/Young Coco: Maria Galante (canções/singing)
Mamã Coco/Mamá Coco: Ermelinda Duarte (diálogos/speaking & canções/singing)
Frida Kahlo: Helena Montez
Tia Rosita/Tía Rosita: Ana Vieira
Chicharrón: Ricardo Monteiro
Mamã/Mamá: Diana Costa e Silva
Operadora das Partidas/Departures Agent: Diana Nicolau
Tia Victoria/Tía Victoria: Adriana Moniz
Tio Berto/Tío Berto: José Nobre
Don Hidalgo: Rui Quintas
Apresentadora/Emcee: Rita Tristão
Segurança/Security Guard: José Nobre
Agente de Autoridade/Corrections Officer: Miguel Raposo
Operador das Chegadas/Arrivals Agent: Gonçalo Carvalho
Juan Ortodôncia/Juan Ortodoncia: Alexandre Carvalho
Vozes adicionais/Additional voices: Solange Santos, Leonor Alcácer, Érika Mota, Paula de Sá, Patrícia Adão Marques, Vânia Gonçalves, Sandra de Castro, Teresa Faria, Beatriz Bernardo, Mafalda Luís de Castro, João Brás, Maria Camões, Peter Michael, Sofia Cruz, Ruben Madureira, Tó Cruz, David Ripado, Pedro Cartaxo, Cláudia Soares, Patrícia Antunes, Patrícia Silveira
Direção de Dobragem: Carlos Macedo
Tradução de Diálogos: Manuela Jorge
Direção Musical: Pedro Bargado
Adaptação Lírica: Pedro Bargado
Estúdio de Dobragens: PTSDI Media
Estúdio de Misturas: Shepperton International
Direção Criativa: Alejandro Nogueras
Versão portuguesa produzida por:
Disney Character Voices International, Inc.
Créditos completos da dobragem/Full credits of the dubbing: https://mega.nz/#F!vcMCyY5J!nhBJHiiPG...
Copyright © Disney Enterprises, Inc.
Информация по комментариям в разработке