Гимн Марий Эл - "Марий Эл, ты — как мать" [Русский перевод / Eng subs]

Описание к видео Гимн Марий Эл - "Марий Эл, ты — как мать" [Русский перевод / Eng subs]

Действующий Государственный гимн Республики Марий Эл утверждён Верховным советом Марийской ССР 9 июля 1992 года. Гимн написан профессиональным композитором, членом Союза композиторов Российской Федерации, Юрием Евдокимовым на слова поэта, члена Союза писателей Российской Федерации, Давлета Исламова. При этом из текста был исключен второй куплет. Русский текст написан Вл. Пановым, горномарийский текст — И. Горновым.
Описание и порядок использования гимна Республики Марий Эл законодательно не урегулированы. Действует Положение о гимне, утверждённое Постановлением Верховного Совета Марийской ССР от 09.07.1992 № 313-III, текст гимна содержится в приложении к этому Постановлению.
В последующие годы предпринималось несколько попыток изменить гимн.

●▬▬▬▬⇭★ СЛОВА ★⇭▬▬▬▬●
[Луговомарийский язык]
Марий Эл, тый улат
Авай гай кажнылан.
Шке сурт гай тый кÿлат
Чыла мÿндыр марийлан.

Ме таче, чон пуэн,
Марий мландым моктена.
Вийнам иктыш чумырен,
Пиалан илышым чоҥена.

[Горномарийский язык]
Лÿктä кÿш лӹмжӹмäт
Мары халык соок.
Веселäжӹ, сӹржäт
Лӹмлештäлтеш йӹрвäшок.

Кымылын ӹвӹртäл,
Мары млäндӹм мактенä.
Силам иктӹш цымырал,
Соты цäшнäм ӹшкеок чангенä.

[Русский язык]
Свою честь сохранит
Народ наш на века,
И дружба как гранит
Всегда с братьями крепка.

Славься, наш край родной,
Цвети в счастье и в труде.
Гордимся всегда тобой
И поем, Марий Эл, о тебе!

Комментарии

Информация по комментариям в разработке