Logo video2dn
  • Сохранить видео с ютуба
  • Категории
    • Музыка
    • Кино и Анимация
    • Автомобили
    • Животные
    • Спорт
    • Путешествия
    • Игры
    • Люди и Блоги
    • Юмор
    • Развлечения
    • Новости и Политика
    • Howto и Стиль
    • Diy своими руками
    • Образование
    • Наука и Технологии
    • Некоммерческие Организации
  • О сайте

Скачать или смотреть Поиск заказчиков, синхронный перевод и англицизмы: интервью с Верой Колдаевой

  • Тонкости перевода
  • 2023-02-22
  • 3792
Поиск заказчиков, синхронный перевод и англицизмы: интервью с Верой Колдаевой
  • ok logo

Скачать Поиск заказчиков, синхронный перевод и англицизмы: интервью с Верой Колдаевой бесплатно в качестве 4к (2к / 1080p)

У нас вы можете скачать бесплатно Поиск заказчиков, синхронный перевод и англицизмы: интервью с Верой Колдаевой или посмотреть видео с ютуба в максимальном доступном качестве.

Для скачивания выберите вариант из формы ниже:

  • Информация по загрузке:

Cкачать музыку Поиск заказчиков, синхронный перевод и англицизмы: интервью с Верой Колдаевой бесплатно в формате MP3:

Если иконки загрузки не отобразились, ПОЖАЛУЙСТА, НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если у вас возникли трудности с загрузкой, пожалуйста, свяжитесь с нами по контактам, указанным в нижней части страницы.
Спасибо за использование сервиса video2dn.com

Описание к видео Поиск заказчиков, синхронный перевод и англицизмы: интервью с Верой Колдаевой

Вера Колдаева — устный переводчик с английского и норвежского языков. Мы обсудили с ней особенности работы на мероприятиях, развитие личного бренда и узнали несколько способов поиска заказчиков для начинающих переводчиков.

Вы можете ознакомится с сайтом Веры по это ссылке: https://verakoldaeva.com/

Мы — Ассоциация Профессиональных переводчиков.
Найти нас можно здесь: https://perevod.app/
Напишите нам на почту, чтобы присоединиться к нам:
[email protected]

00:00 Интро
00:54 Почему вы решили выбрать специальность переводчика?
02:17 Какие еще языки вы изучали?
03:06 Вы часто переводите с норвежского?
03:43 Как вы поняли, что хотите заниматься синхроном?
05:14 Помните свой первый синхрон?
06:51 Всегда следуете "правилу трех слов"?
07:52 Синхронный перевод (или синхрон) может быть стилистически красивым
11:02 Стоит ли приукрашивать речь спикера?
13:08 Как переводить новые и сложные термины?
13:54 Вы занимаетесь закадровым переводом. Это сложно?
16:31 Что делать, если забыл мысль при последовательном переводе?
18:55 Как переводить игру слов?
21:56 Получается ли "поймать" настроение и интонацию спикера?
23:48 Должен ли переводчик быть незаметным?
25:32 Заказчики часто выдвигают требования к внешнему виду?
28:37 Вы работали на неделе моды. Как это было?
29:58 БЛИЦ
30:02 У вас были ожидания от работы переводчиком?
31:26 В повседневности переключаетесь на английский?
32:34 Вы работали с публичными людьми. Удавалось с ними пообщаться?
34:52 Что никогда не будете переводить даже за большие деньги?
36:26 Переводчик с английского должен быть универсальным?
37:56 Англицизмы в речи — да или нет?
40:54 Как начинающим переводчикам искать заказчиков?
46:06 Что пожелаете начинающим переводчикам?

Комментарии

Информация по комментариям в разработке

Похожие видео

  • О нас
  • Контакты
  • Отказ от ответственности - Disclaimer
  • Условия использования сайта - TOS
  • Политика конфиденциальности

video2dn Copyright © 2023 - 2025

Контакты для правообладателей [email protected]