Oktay Rıfat Horozcu - Elleri Var Özgürlüğün

Описание к видео Oktay Rıfat Horozcu - Elleri Var Özgürlüğün

Osman Çetiner kardeşim ve dâr-ı bekaya irtihal etmiş tüm sevdiklerimizin anısına ithafen...

*Gregor F.Narholz, Torn from the Heart
**Théodore Rousseau, Landscape with a Ploughman

-

I.
köpürerek koşuyordu atlarımız
durgun denize doğru.

II.
bu uçuş, güvercindeki,
özgürlük sevinci mi ne!

III.
öpüşmek yasaktı, bilir misiniz,
düşünmek yasak,
işgücünü savunmak yasak!

IV.
ürünü ayırmışlar ağacından,
tutturabildiğine,
satıyorlar pazarda;
emeğin dalları kırılmış, yerde.

V.
ışık kör edicidir, diyorlar,
özgürlük patlayıcı.
lambamızı bozan da,
özgürlüğe kundak sokan da onlar.
uzandık mı patlasın istiyorlar,
yaktık mı tutuşalım.
mayın tarlaları var,
karanlıkta duruyor ekmekle su.

VI.
elleri var özgürlüğün,
gözleri, ayakları;
silmek için kanlı teri,
bakmak için yarınlara,
eşitliğe doğru giden.

VII.
ben kafes, sen sarmaşık;
dolan dolanabildiğin kadar!

VIII.
özgürlük sevgisi bu,
insan kapılmaya görsün bir kez;
bir urba ki eskimez,
bir düş ki gerçekten daha doğru.

IX.
yiğit sürücüleri tarihsel akışın,
işçiler, evren kovanının arıları;
bir kara somunun çevresinde döndükçe
dünyamıza özgürlük getiren kardeşler,
o somunla doğrulur uykusundan akıl,
ağarır o somunla bitmeyen gecemiz;
o güneşle bağımsızlığa erer kişi.

X.
bu umut özgür olmanın kapısı;
mutlu günlere insanca aralık.
bu sevinç mutlu günlerin ışığı;
vurur üstümüze usulca ürkek.
gel yurdumun insanı görün artık,
özgürlüğün kapısında dal gibi;
ardında gökyüzü kardeşçe mavi!

Комментарии

Информация по комментариям в разработке