Logo video2dn
  • Сохранить видео с ютуба
  • Категории
    • Музыка
    • Кино и Анимация
    • Автомобили
    • Животные
    • Спорт
    • Путешествия
    • Игры
    • Люди и Блоги
    • Юмор
    • Развлечения
    • Новости и Политика
    • Howto и Стиль
    • Diy своими руками
    • Образование
    • Наука и Технологии
    • Некоммерческие Организации
  • О сайте

Скачать или смотреть Louis de Paor reads in Irish and English

  • Bloodaxe Books
  • 2020-09-26
  • 2185
Louis de Paor reads in Irish and English
  • ok logo

Скачать Louis de Paor reads in Irish and English бесплатно в качестве 4к (2к / 1080p)

У нас вы можете скачать бесплатно Louis de Paor reads in Irish and English или посмотреть видео с ютуба в максимальном доступном качестве.

Для скачивания выберите вариант из формы ниже:

  • Информация по загрузке:

Cкачать музыку Louis de Paor reads in Irish and English бесплатно в формате MP3:

Если иконки загрузки не отобразились, ПОЖАЛУЙСТА, НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если у вас возникли трудности с загрузкой, пожалуйста, свяжитесь с нами по контактам, указанным в нижней части страницы.
Спасибо за использование сервиса video2dn.com

Описание к видео Louis de Paor reads in Irish and English

Louis de Paor is one of Ireland's leading Irish-language poets, and was a key figure in the Irish language poetry renaissance of the 1980s and 90s. His selected poems in Irish was recently voted one of the top ten collections in Irish since the turn of the millennium.

His dual-language selection, The Brindled Cat and the Nightingale's Tongue, was published by Bloodaxe Books with Cló Iar-Chonnacht in 2014). His anthology Leabhar na hAthghabhála / Poems of Repossession was published by Bloodaxe Books with Cló Iar-Chonnacht in 2016, continuing the line of Irish-language poetry where Thomas Kinsella's earlier anthology An Duanaire, 1600-1900: Poems of the Dispossessed (1981) left off. A new dual language collection, Grá fiar / Crooked love, is forthcoming from Bloodaxe and Cló Iar-Chonnacht.

He has worked closely on English translations of his poetry, with his co-translators fully engaging with the original poem in Irish. Keenly aware of the more destructive aspects of translation, he and his trio of translators, Kevin Anderson, Biddy Jenkinson and Mary O'Donoghue, have eschewed the modern fashion for so-called "versions", producing English translations which are as close as possible to the original Irish poems without sacrificing their tone, energy, clarity and lightness of touch.

Pamela Robertson-Pearce filmed him reading his poems in Irish and English at his home in Uachter Ard, Contae na Gaillimhe (Oughterard, Co. Galway), Ireland, in April 2017. He reads eight poems from The Brindled Cat and the Nightingale's Tongue as well as three newer poems (asterisked here) from his forthcoming collection Grá fiar / Crooked Love: ‘An t-amhránaí’ | ‘The singer’; ‘Báisteach’ | ‘Rain’; ‘Didjeridu’ | ‘Didjeridu’; ‘Idir dhá linn’ | ‘In the meantime’; ‘An cruthaitheoir’ | ‘The creator’;’Cloigíní’ | ‘Bells’*; ‘Luascáin’ | ‘Swings’*; ‘Multi-tasking’ | ‘Multi-tasking’*; ‘Marmalade’ | ‘Marmalade’. He reads first in Irish, then in English, but with longer poems completes his reading of the Irish original at the end of the English translation. The reading is followed by a short interview in English about writing in Irish and the survival of the Irish language.

For more information on Louis de Paor's poetry, please see https://www.bloodaxebooks.com/ecs/pro...

Комментарии

Информация по комментариям в разработке

Похожие видео

  • О нас
  • Контакты
  • Отказ от ответственности - Disclaimer
  • Условия использования сайта - TOS
  • Политика конфиденциальности

video2dn Copyright © 2023 - 2025

Контакты для правообладателей [email protected]