Nashenas - Zwana Da Sook Dey... ناشناس - ځوانه دا څوک دی

Описание к видео Nashenas - Zwana Da Sook Dey... ناشناس - ځوانه دا څوک دی

Free translation of the lyrics of this song:

Young man, do you know who you are,
You who rain bullets on your people?
Do you know that you are targeting the abode of your ancestors?
It is your own kith and kin who lie in these graveyards
Some of them killed yesterday, some slaughtered not long hence.
Every yard of this soil has been visited by Death
Cries of pain and anguish from every street and lane
Have pierced the skies.
Black clouds hover over the green meadows.
Young man, are you aware that Kabul is in flames?
For the love of God, young man, rain fire no more
On the land of your fathers and forefathers!
Let your brother’s children sleep in their mothers’ arms
And dream their childhood dreams.
Let these scorched deserts once more bloom
And bring forth flowers for maidens to pin in their tresses.
Let the joyous sounds of laughter and music
Once more fill the grief-weary streets and alleys.
Brave young man, may harm never touch you
Leave those trenches where murderers crouch in ambush
Leave the dens of the slayers of your fathers and your forebears.
Leave those lairs of thieves and cutthroats.
The thirst of the avowed enemies of your happiness
Will not be slaked by the rivers of sacred blood they have shed
Those who have been be reared and nurtured at the table of the enemy
Will not be satiated with the destruction they have wrought.
Let these power-mad fiends drench their murderous hands
In the blood of innocents.
But you – cease the fire that you rain down from your battle position.
Do you know who you are, young man,
You who rain bullets on your people?
Do you know that you are targeting the abode of your ancestors?
It is your own kith and kin who lie in these graveyards
Some of them killed yesterday, some slaughtered not long hence.

Комментарии

Информация по комментариям в разработке