法蘭黛樂團 Frandé - 愛人心 (官方版MV)

Описание к видео 法蘭黛樂團 Frandé - 愛人心 (官方版MV)

【隨波逐流我不介意】Frandé 法蘭黛樂團

欸,隨波逐流我不介意,
我的眼,望著 天際。
睽違兩年,Frandé第二張專輯即將發行。
隨著時間的推移、樂團的摸索與成長,

此專輯名稱,節錄自專輯裡的一首歌【二十一】,
「隨波逐流」只取它字面上的意思-隨著流水波濤浮浮沉沉;而不取其衍生意義-比喻沒有堅定的立場,缺乏判斷是非的能力,只能隨著潮流。想表達的是,人生中有各式各樣的遭遇,好的、壞的,讓它們都拂面而來,留下了傷痕與軌跡之後,讓它們反而成為一種力量。因為有這些磨損,於是溫柔;因為有這些經過,於是堅強。

有別於Frandé第一張專輯【受寵若驚】,「等著黑暗中的一點 光,花一點時間,看它怎麼 暈開;或者怎麼 消失。」黑白色階的消極美感,歷經了兩年,【隨波逐流我不介意】似乎多了點色彩,也許是團員之間的默契越來越合拍,每個人都將各自的風格適當地融入Frandé,彼此之間都是互相靈感的來源,於是不同的色彩逐漸發生了,有些顏色濃烈,有些顏色淡淡地留了下來。

【iTunes】http://goo.gl/cC8teR
【福茂官網】http://www.linfairrecords.com/
【福茂FB粉絲團】  / linfairrecords  
【福茂G+粉絲團】https://plus.google.com/+LinfairRecords
【福茂微博】http://weibo.com/u/3912096225

愛人心,是一首無奈之歌。
情感中的人們,冤冤相報何時了啊!
一切像是不斷反覆重來的無限輪迴,誰愛你,你愛誰,誰負你,你負誰,假如放下那一顆愛人的心,大概就能得到真正的自由了吧。可是,難為啊,偏喜歡你的欣賞,稀罕你的愛慕。讓我們繼續這樣迴圈下去吧,我的付出,你的奉獻,參雜著無數抱歉;悔恨、厭倦,不斷重演。
最初這首歌,是開始於吉他手的一段彈奏,每種樂器再漸漸跟著合奏起來。相較之下,這首歌使用了較大量的合成器,想表現出流動的畫面,像是輪迴的過程中,落下的零星片段消失之後再次落下。


愛人心
詞:Fran
曲:Fran

再也不能夠負荷
讓我們在習慣中 安穩
視而不見
好過輕蔑
冷語冷言
啊 狼狽

對水中月
愛鏡中花
可憐 可憐
得不到實現

啊 難為啊
偏喜歡你的欣賞
牽不牽絆 其實愛有何干
愛人心哪
要能放下多簡單
來啊 盡情表演
我單方的傲慢

我的付出
你的奉獻
參雜無數抱歉
悔恨 厭倦
不斷重演

Комментарии

Информация по комментариям в разработке