GIGLIOLA CINQUETTI: "A LAS PUERTAS DEL CIELO" Audio del CD GRANDES ÉXITOS EN ESPAÑOL 2007 (⬇️Letra*)

Описание к видео GIGLIOLA CINQUETTI: "A LAS PUERTAS DEL CIELO" Audio del CD GRANDES ÉXITOS EN ESPAÑOL 2007 (⬇️Letra*)

🌟The Best of 🌟 Il meglio di 🌟 LO MEJOR DE GIGLIOLA CINQUETTI🌟 y sus GRANDES ÉXITOS en Español, con letra sincronizada en el vídeo y además: ⬇︎⬇︎ INFORMACIÓN y ⬇︎⬇︎ DESCCRIPCIÓN 🇮🇹 🇪🇸 🇦🇺 ❤️ Gloria
🌟CLICK 👉👉👉

SUSCRÍBETE + activa la 🔔 y el "me gusta"👍 + COMENTA💬 + COMPARTE ⤴️
SUBSCRIBE + 🔔/ LIKE 👍 /COMMENT 💬 /⤴️ SHARE. ❤️ Gloria

👁 👉    / unagondolablue  

👍💝❤️Cancionero de Gigliola en Español (LISTA o Playlist ) ⬇︎⬇︎⬇︎
➡️   • Gigliola Cinquetti Canta en Español (...  

🇪🇸 GIGLIOLA CINQUETTI canta en Español "A Las Puertas Del Cielo"
La canción original en italiano ALLE PORTE DEL SOLE, fue presentada por Gigliola en el Festival de Canzonissima de 1973/74 y ganó el primer lugar. Ha sido traducida en múltiples lenguas y es uno de los éxitos más grandes de Gigliola internacionalmente. La adaptación al español es casi idéntica a la original, exceptuando el cambio de la palabra SOLE por CIELO en el título y el orden de las ideas y frases.
Audio grabado del CD "22 GRANDES ÉXITOS EN ESPAÑOL" (edición mexicana 2007).

🇦🇺 GIGLIOLA CINQUETTI sings in Spanish "A Las Puertas Del Cielo"
The original Italian song ALLE PORTE DEL SOLE, was presented by Gigliola at the 1973/74 Canzonissima Festival and won first place. It has been translated into multiple languages and is one of Gigliola's biggest hits internationally. The Spanish adaptation is almost identical to the original, except for the change of the word SOLE to CIELO in the title and the order of ideas and phrases.
Audio recorded from the CD "22 GRANDES ÉXITOS EN ESPAÑOL" (Mexican edition 2007).

🇮🇹 GIGLIOLA CINQUETTI canta in spagnolo "A Las Puertas Del Cielo"
La canzone originale italiana, ALLE PORTE DEL SOLE, fu presentata da Gigliola al Festival Canzonissima 1973/74 e vinse il primo posto. È stato tradotta in molti lingue ed è uno dei maggiori successi di Gigliola a livello internazionale. L'adattamento spagnolo è quasi identico all'originale, ad eccezione del cambio della parola SOLE in CIELO nel titolo e nell'ordine delle idee e delle frasi.
Audio registrato dal CD "22 GRANDES ÉXITOS EN ESPAÑOL" (edizione messicana 2007).


* Please, be aware that the transcription may have errors.
* Se advierte que la letra puede tener errores.


* A LAS PUERTAS DEL CIELO (Alle porte del Sole)
(Pace - Panzeri - Pilat - Conti)

Entonces mi alma
era cándida y pura
con tanto anhelo como temor
vivía mi primer amor.

Buscaba caminos
quizá equivocados,
no supe que a ti
me llegaba por claros senderos.
Ahora presiento
que tu amor es sincero
y en alas del viento
tú me vas a llevar...

A las puertas del cielo,
al confín de los mares,
cuantas veces en mis sueños
te he llevado junto a mi.
He sentido tu mano
como suave caricia
y en el eco de tu risa
una nueva primavera.

A las puertas del cielo,
al confín de los mares,
cuantas veces en mis sueños
te he llevado junto a mi,
te he llevado junto a mi,
te he llevado junto a mi.

De pronto me dices,
que poco te cuesta
buscar una casa muy linda
que ha de ser nuestra.
Que tiene jardines
colgados del cielo
y miles de niños
con tanta ternura
en sus juegos.

Entonces mis sueños
serán realidades,
ahora si que es cierto que yo
volaré junto a ti...

A las puertas del cielo,
al confín de los mares,
cuantas veces en mis sueños
te he llevado junto a mi.
He sentido tu mano
como suave caricia
y en el eco de tu risa
una nueva primavera.

A las puertas del cielo,
al confín de los mares,
cuantas veces en mis sueños
te he llevado junto a mi.
He sentido tu mano
como suave caricia
y en el eco de tu risa
una nueva primavera.

A las puertas del cielo,
al confín de los mares,
cuantas veces en mis sueños
te he llevado junto a mi,
te he llevado junto a mi,
te he llevado junto a mi,
junto a mi.

#GigliolaCinquettienespañol #GigliolaCinquetti

Комментарии

Информация по комментариям в разработке