So I went to Vegas for my friend's Bachelorette weekend.
내 친구의 처녀파티 때문에 주말 때문에 베가스에 갔어.
and I met a guy my first night out.
그리고 첫날 밤에 어떤 남자를 만났어.
it felt like a love at first sight connection.
첫눈에 반한 것 같은 느낌이었어.
We really liked each other a lot.
우리는 서로를 정말 많이 좋아했어.
We hung out a few times as a group.
몇 번 그룹으로 같이 놀았어.
and we stayed in touch.
그리고 우리는 계속 연락했어.
He actually happens to live in my hometown in Massachusetts.
그는 사실 내 고향인 매사추세츠에 살고 있었고,
and because I go back and forth,
내가 거길 왔다 갔다 하기 때문에,
I figured we can probably build something.
우리가 뭔가를 만들 수 있을 거라고 생각했어.
so I ended up going to Massachusetts to see my mother about a week later.
그래서 결국 일주일 후에 엄마를 보러 매사추세츠에 갔어.
It was kind of last minute,
약간 급하게 결정된 일이었어,
but he did agree to meet with me.
하지만 그는 나랑 만나기로 했어.
And when the day came, he stood me up.
그리고 그날이 왔을 때, 그는 나를 바람 맞혔어.
Let's see how he tried to explain standing you up.
그가 어떻게 바람 맞힌 걸 설명하려고 했는지 보자.
He said, okay, you deserve to know it all.
그가 이렇게 문자 했네, "알겠어, 너는 모든 걸 알 자격이 있어."
before I met you,
너를 만나기 전에,
Yes, I was talking to someone. We're not in a relationship.
응, 누군가와 연락하고 지냈어, 사귀는 건 아니었고,
But yes, we do still talk.
하지만 응, 아직도 연락하고 지내.
I didn't expect for us to hit it off the way me and you did.
우리가 이렇게 잘 맞을 줄은 예상 못 했어.
this past week has really showed me what love can be about from you.
지난주에 너를 통한 사랑이 뭔지 느꼈어,
But like I said, I know what I want.
하지만 내가 말했듯이, 내가 원하는 게 뭔지 알아.
and that is you.
그리고 그게 너야.
Just need to, let me clean my past
그냥 내 과거를 정리할 시간이 필요해
before I set a bright future for us.
우리의 밝은 미래를 위해 준비하기 전에 말이야.
So, what happens next?
그래서, 다음엔 무슨 일이 있어?
So, we plan to meet to go to dinner.
저녁을 먹으려고 만나기로 계획했어.
and he, he came to pick me up from my aunt's house.
그리고 그가, 그가 이모 집에서 나를 데리러 왔어.
and as soon as he picked me up,
그리고 만나자마,
he told me he left his wallet at home. I know.
지갑을 집에 두고 왔다고 말했어.
He said, we'd make up for it the next day.
그가 말했어, 다음 날 보상하겠다고.
and the next day came, and he flaked on me again.
그리고 다음 날이 왔는데, 그는 또 나를 바람 맞혔어.
So what'd you do after that?
그 다음에 너는 어떻게 했어?
I blocked him.
차단했어.
here he is.
여기 그가 있어.
So John, do you think you feel the same connection that Tammy does?
존, 너도 타미가 느끼는 것과 같은 연결을 느끼니?
at first, I was not sure.
처음에는 확신이 없었어.
I knew it was there, but I still had doubts. We were on opposite sides of the country.
그게 있다는 건 알았지만, 여전히 의심이 있었어. 우리는 나라의 반대편에 살고 있었어.
Didn't know how it was going to work.
어떻게 될지 몰랐어.
there was a little shadiness in the beginning.
처음에는 좀 미심쩍은 부분이 있었어.
standing her up, what was that about? Why did you stand her up?
그녀를 바람 맞힌 건 뭐야? 왜 그녀를 바람 맞혔어?
First time, it was because of the relationship part, to be honest.
첫 번째는 솔직히 말해서 그 관계 때문이었어.
When she came, it surprised me,
그녀가 왔을 때, 나를 놀라게 했어,
I just wasn't ready to come out and see you at that time.
그때는 나가서 그녀를 볼 준비가 안 됐었어.
The second time, the relationship was over.
두 번째는 관계가 끝난 후였어.
It was more personal. That day was a very bad day.
좀 더 개인적인 이유였어. 그날은 정말 안 좋은 날이었어.
I was angry at other stuff as well.
다른 일에도 화가 나 있었어.
I'm a father as well.
나도 아버지야.
So, I was pissed off at other stuff with my family,
그래서 가족 관련 다른 일로 화가 났었어,
and I didn't want her to see that.
그리고 그녀가 그걸 보게 하고 싶지 않았어.
Информация по комментариям в разработке