Trideset godina posle genocida počinjenog u Srebrenici, sećanja na stradanja su još živa, duboke rane nezalečene, a za hiljadu ubijenih se i dalje traga.
Pretplatite se na naš kanal klikom na ovaj link 👉🏽 https://bbc.in/4cuXR8S
Mirsada Malagić je u julu 1995. živela u Srebrenici, gradiću pod zaštitom Ujedinjenih nacija u koji su se slile hiljade bošnjačkih izbeglica tokom rata u Bosni i Hercegovini.
Kada je Vojska Republike Srpske 11. jula zauzela Srebrenicu, u samo nekoliko dana ubijeno je više od 8.000 bošnjačkih muškaraca i mladića, prethodno odvojenih od porodica.
Među njima su bili i Mirsadina dva sina i suprug.
„Posmrtne ostatke nismo našli godinama. Na petnaestu godišnjicu pada Srebrenice sam ukopala muža i mlađeg sina, a dve godine kasnije, starijeg", govori tiho Mirsada.
Pored Ratka Mladića, ratnog komandanta Vojske Republike Srpske (VRS) i političkog vođe Srba iz Bosne Radovana Karadžića, osuđenih na doživotne robije za genocid i zločine u Srebrenici, pred međunarodnim i domaćim sudovima približno 50 ljudi kažnjeno je na više od 700 godina zatvora.
Senad Đozić je tog 11. jula poslednji put video brata i oca.
„Nekoliko godina posle rata nadali smo se da su živi, da su u nekom logoru, da su u šumi, da su radna snaga, ali kako su godine odmicale…", priča Đozić.
Posmrtni ostaci njegovog oca do danas nisu pronađeni.
U Memorijalnom centru i mezarju Potočari, nedaleko od Srebrenice, sahranjeno je više od 7.000 ljudi.
Za još oko hiljadu žrtava se još traga.
Sadik Selimović je posle rata u kojem je ranjen i kasnije razmenjen kao zarobljenik, počeo da traga za nestalima, među kojima su bili i njegovi najbliži.
Posle Srebrenice je ostao jedini muškarac u porodici.
Godinama prisustvuje iskopavanjima masovnih grobnica i prikuplja podatke o žrtvama.
„Svaku priliku koristim da pozovem ljude koji imaju saznanja o postojanju tih grobnica da nam pomognu, i anonimno, da tela vratimo porodicama, da im damo identitet i podvučemo crtu ispod ovoga što se dešavalo i da nastavimo da živimo", kaže Selimović.
Trideset godina kasnije, sećanja na stradanja su još živa, a duboke rane nezalečene.
„Kada je srpska vojska ušla u Srebrenicu, uništila je tri generacije ljudi", kaže Mirsada.
„Trideset godina je prošlo, šta mislite da se može više izdržati? Zar se ima šta više reći o Srebrenici?"
----------------
Ovo je zvanični BBC News na srpskom Youtube kanal.
Ovde ćete moći da vidite i BBC dokumentarne filmove, istraživačke priče, intervjue i objašnjenja problema i pojava do kojih vam je stalo. Biće tu i najvažnijih vesti iz politike, društva, nauke i kulture - i sve to na srpskom jeziku.
Pridružite nam se i šaljite vaše utiske u komentarima, a ako vam se dopada naš rad, možete nas zapratiti i ovde:
BBC News na srpskom 👉🏽 https://www.bbc.com/serbian/lat
Facebook 👉🏽 / bbcnewsnasrpskom
Instagram 👉🏽 / bbcnewsnasrpskom
Twitter 👉🏽 / bbcnasrpskom
Hvala što nas pratite!
Информация по комментариям в разработке