Kalevala The first rune (music by Bon Voyage music project)

Описание к видео Kalevala The first rune (music by Bon Voyage music project)

The national epics of Finland, Kalevala is the most translated work of Finnish literature. Mr. Elias Lönnrot collected the runes and published Kalevala over 180 years ago. Since its first publication in 1835 it has been translated into sixty-one language. The latest one is Belarusian that was published in 2015.

To mark the 100th anniversary year of the independence of Finland, the Liaison office of Finland in Belarus in cooperation with a creative Belarusian team has made a beautiful film of the first rune, the creation of the world.
We thank Kalevala association, Kalevala products and Mr. Markku Räsänen for their contributions, Anton Mekh and Anna Aheeva for their professional work in producing the work, Russian painter Igor Baranov for beautiful artworks, Olga Peregud and Bon Voyage for the beautiful music, International School of Minsk, State Linguistic University of Minsk and diplomats and businessmen for reading the text.

In the film you will hear pieces of this beautiful rune in 35 languages, though not necessary by native speakers. However, we have tried to share with you some feelings how Kalevala unites people. We hope you enjoy the film.
Нацыянальны эпас Фінляндыі “Калевала” – твор фінскай літаратуры, які перакладаўся найбольшую колькасць разоў. Эліяс Лёнрут сабраў калекцыю старажытных песень і паданняў, якія апублікаваў упершыню больш за 180 гадоў таму. З моманту першай публікацыі ў 1835 годзе «Калевала» была перакладзеная на шэсцьдзесят адну мову. Найноўшы пераклад быў зроблены на беларускую мову выбітным перакладнікам Якубам Лапаткам. Кніжка была апублікаваная ў 2015 годзе выдавецтвам Зміцера Коласа.

З нагоды 100-годдзя дзяржаўнай незалежнасці Фінляндыі Аддзяленне пасольства Фінляндыі ў Беларусі ў супрацоўніцтве з беларускай творчай камандай зрабіла прыгожы фільм на аснове першай руны «Стварэнне свету».

Мы дзякуем асацыяцыі Калевала, кампаніі «Калевала» і Маркку Расанену за фінансавую падтрымку, Антону Меху і Ганне Агеевай за прафесійна выкананую працу над фільмам, рускаму мастаку Ігару Баранаву за выдатныя ілюстрацыі, Вользе Перагуд і группе «Bon Voyage» за цудоўную музыку, Міжнароднай школе ў Мінску, а таксама Мінскаму дзяржаўнаму лінгвістычнаму ўніверсітэту, дыпламатам і бізнесменам за ўдзел у чытанні тэксту.

У фільме вы пачуеце вытрымкі з першай руны «Калевалы» на 35 мовах, няхай не заўсёды ў выкананні носьбітаў мовы. Тым не менш, мы пастараліся падзяліцца з вамі тымі пачуццямі, дзякуючы якім Калевала спрыяе аб’яднанню людзей. Спадзяемся, што вам спадабаецца гэты фільм.

Комментарии

Информация по комментариям в разработке