“Невпокій в культурі” Фройда: презентація книги у розмові Юрка і Тараса Прохаськів

Описание к видео “Невпокій в культурі” Фройда: презентація книги у розмові Юрка і Тараса Прохаськів

Про один із найзначущіших психоаналітичних внесків до культурної антропології та найвпливовіших творів сучасності – “Невпокій в культурі” Зиґмунда Фройда у розмові Юрка і Тараса Прохаськів.
Бібліотека УКУ та видавництво “Апріорі” провели онлайн-презентацію книги Фройда “Невпокій в культурі” в першому українському перекладі Юрка Прохаська, здійснений у 2020 році до 90-річчя першого видання оригіналу (1930 року) та виданий у 2021 році до 165 річниці з дня народження Зиґмунда Фройда.

📖 Чому “Невпокій в культурі” вважається одним із найважливіших і найвпливовіших трактатів нашого часу?
📖 Де Зиґмунд Фройд почав писати цей нарис? Цікаво, що стало поштовхом?
📖 І навіть, як з самого початку він збирався назвати свою працю?
📖 Про все це, про дещо інше і ще про особливості перекладу книжки буде нагода почути від перекладача книги.

📌 Юрко Прохасько – ґерманіст, перекладач, есеїст, психоаналітик (УСП).
📌 Модератор, співрозмовник на події: Тарас Прохасько – сучасний український письменник, журналіст.
Книга видана за підтримки House of Europe.

Комментарии

Информация по комментариям в разработке