ЧТО НУЖНО ДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ СТАТЬ ПЕРЕВОДЧИКОМ РУССКОГО И КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА? [КОРЕЙСКАЯ СТУДЕНТКА ЧЕРИШ]

Описание к видео ЧТО НУЖНО ДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ СТАТЬ ПЕРЕВОДЧИКОМ РУССКОГО И КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА? [КОРЕЙСКАЯ СТУДЕНТКА ЧЕРИШ]

ЮТУБ Джулли:    / @julie_jolie_  
ИНСТАГРАМ Джулли:   / discipline_4u  

* КТО ТАКАЯ ЧЕРИШ?
Я КОРЕЯНКА, УЧУСЬ В УНИВЕРСИТЕТЕ В СЕУЛЕ.
Я ИЗУЧАЛА РУССКИЙ ЯЗЫК 5 ЛЕТ В КОРЕЕ.
НА МОЁМ КАНАЛЕ Я РАССКАЖУ ВАМ О СВОЕЙ ЖИЗНИ, РАЗНИЦАХ КОРЕИ И РОССИИ И ИСТОРИИ КОРЕИ. ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА МОЙ КАНАЛ ♥

* О ЧЕМ ВИДЕОРОЛИК?
Сегодня я пригласила переводчика русского языка 쥴리죨리. я уже давно подписана на ее ютуб и Инстаграм. я подумала, что ее история будет очень интересна нашим подписчикам. Так как переводчик - мост между двумя странами.

Я ВЫКЛАДЫВАЮ НОВОЕ ВИДЕО КАЖДУЮ СУББОТУ ! НЕ ЗАБУДЬ ♥

Я В СОЦСЕТЯХ:
instagram -   / che_rrin  
  / kami_jipsa  
vk - https://vk.com/id378904852
* РАБОТА И РЕКЛАМА 광고문의 [email protected]
* 썸네일 обложка - [email protected]

저는 러시아어를 전공하는 대학생이고 한국인입니다. 저는 러시아어를 년 배웠고, 2019년 3월에 토르플 2급을 땄습니다. 명덕외고 러시아어과를 졸업했고 현재는 성균관대학교 러시아어문학과에 다니고 있습니다. 러시아어 입시와 토르플에 관련된 정보들은 티스토리 블로그에 연재하고 있습니다.
https://cherishrussia.tistory.com

Комментарии

Информация по комментариям в разработке