Das Soldatenlied ,,Im Wald, im grünen Walde", auch bekannt als ,,Des Försters Töchterlein", ist in dieser Fassung wahrscheinlich kurz vor dem Ersten Weltkrieg bis Ende der 1920er Jahre entstanden. Einige Fragmente und Motive des Textes lassen sich allerdings schon früher nachweisen. Leider sind der Komponist und der Autor unbekannt.
Die Melodie des Refrains ähnelt dabei jedoch stark dem amerikanischen Bürgerkriegslied: ,,John Brown's Body" oder ,,The Battle Hymn of the Republic".
Während des Zweiten Weltkriegs, bis hin zur frühen Bundeswehr, erfreute sich das Lied, beim Militär, großer Beliebtheit und etablierte sich dadurch schnell als Volkslied, unter dem man es heute noch kennt.
Gesungen und gespielt wird die Version von dem Musikkorps der Schutzpolizei Berlin unter der Leitung des Obermusikmeisters Heinz Winkel.
Dies ist kein Wehrmachtslied! Es besteht keine Verbindung zum Nationalsozialismus!
Das verwendete Bild ist ausschließlich ein Symbolbild und dient dazu den Zeitgeist widerzuspiegeln!
Der Kanal bezieht deutlich Position gegen politischen Extremismus und Hassrede!
Dieses Video dient ausdrücklich keinen politischen Zwecken und ist als reines Musik- und Dokumentationswerk anzusehen! Es dient ausschließlich Bildungszwecken!
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The soldiers' song "Im Wald, im grünen Walde", also known as ,,Des Försters Töchterlein", was probably composed in this version shortly before the First World War until the end of the 1920s. However, some fragments and motifs of the text can be traced back earlier. Unfortunately, the composer and author are unknown.
However, the melody of the refrain strongly resembles the American Civil War song: "John Brown's Body" or "The Battle Hymn of the Republic".
During the Second World War, right up to the early Bundeswehr, the song enjoyed great popularity in the military and quickly established itself as a folk song, by which it is still known today.
Translated text:
1.) In the forest, in the green forest,
there stands a forester's lodge.
In the forest, in the green forest,
there stands a forester's lodge.
Every morning, so fresh and free of worries,
the forester's little daughter looks out.
The forester's little daughter looks out.
Tiralalala...
The forester's little daughter looks out.
*Lore, Lore, Lore!
The girls of 17, 18 years are beautiful!
Lore, Lore, Lore!
There are beautiful girls everywhere.
And when spring comes to the valley,
greet me the Lore again!
Farewell, farewell, farewell!
*Lore is an old female first name and the short form of Hannelore
The version is sung and played by the Musikkorps der Schutzpolizei Berlin under the direction of Obermusikmeister Heinz Winkel.
The image used is exclusively a symbolic image and serves to reflect the spirit of the times!
The channel is against political extremism and hate speech!
This video is expressly not intended for political purposes and is to be regarded purely as a work of music and documentation! For educational purpose only!
Информация по комментариям в разработке