"José Antonio" -vals- (Lucha Reyes)

Описание к видео "José Antonio" -vals- (Lucha Reyes)

Ya se viene el Día de la Canción Criolla y lo más seguro es que ya no tenga tiempo de subir el video por esa fecha ;) estaré celebrando con un pisco sour en alguna parte jeje. En fin, que la pasen bien todos ese día y disfruten el video. Salud.

José Antonio de Lavalle y García (Barranco 04/11/1888 - 17/05/1957)
Ingeniero Agronomo. Docente de la Escuela Nacional de Agricultura y otros al Servicio Publico. Barranquino, gran señor peruano, muy preocupado por el impulso de el Caballo de Paso.

Canción / song: "José Antonio"
Cantante / singer: Lucha Reyes (la parte de los créditos la canta Chabuca)
Compositora / Lyricist: Chabuca Granda
Estilo musical / musical style: vals

English Translation

José Antonio comes riding
through a path,
he comes from Barranco(*)
to see the flower of Amancaes(**).

On a bere bere(***) criollo(****)
he goes along the road
wearing a jipijapa(*****), a handkerchief,
and a white poncho($) made of linen.

While the morning is passing
his recollection frolics
and with joyful romping
the horse pajarea(%)

Thin drizzle of June
kisses his two cheeks
and four singing hooves
are on their way to Amancaes.

Isn't my chalan($$) so beautiful!
How elegant and jaunty!
He holds the thin rein made of silk
which is white and red.

He is so sweet at managing the horse bit
with only silk bands!
while making a graceful swerve
onto the criollo bere bere.

José Antonio, José Antonio!
Why did you leave me here?
When I find you again,
it should be on June and it should be drizzling.

I'll huddle up to your back
under your poncho made of linen,
and between the bands of your hat
I want to see the Amancaes
that I'd gather for you.

when you take me on the group
of your achieved dream,
your caballo de paso($$$),
the one of the peruvian step.

You, my land, who are soft,
gave it its distinctive way of walking
by teaching it the ambling
of a not crept step.

Feel how you took away
the hardness of the bere bere
after the sand hurt it,
faraway, in its country of origin.

Refined cadence in the haunch,
gleaming silk on the crines,
the nerve is tender and alert
awaiting for its master's desire.

It does not raise its hands anymore
to fight against the sand
It was frozen in time
its walking, that of the Peruvian step.

José Antonio, José Antonio
Why did you leave me here?
When I find you again,
it should be on June and it should be drizzling.

I'll huddle up to your back
under your poncho made of linen,
and between the bands of your hat
I want to see the Amancaes
that I'd gather for you.

when you take me on the group
of your achieved dream,
your caballo de paso,
the one of the peruvian step.
-------------------------------------------------
(*) One of the districts of Lima city.
(**) During the Colony, Amancae´s prairie was located in the territory now known as Rímac district. Its hillsides were covered with a beautiful yellow flower: the flower of Amancaes.
(***) Type of horse with Arabic roots that was raised in Berebere.
(****) Criollo refers to a horse (whose parents were European) that was born in América, and then the term was used to refer to people too.
(*****) It is most known as the Panama's hat. This type of hat isn't native of Panama or Peru (it is used commonly in the north of Peru by the chalanes), but to Ecuador, in the city of Jipijapa.
(%) to scare away the birds. You could say that the horse is playing or dancing.
($) Kind of mountain capote used mostly in the Sierra region of Peru, the Andes.
($$) North Peruvian horseman that rides the Caballo de Paso.
($$$) Translated as The Peruvian Paso Horse. Its ancestors were bereberians and Spanish pure race, brought to Peru in the XVI century. Its very unusual movement known as Paso gives the name to the race.

Комментарии

Информация по комментариям в разработке