Schubert: Am Meer D957 (Schwanengesang) Ronan Collett, baritone & Roger Vignoles, piano

Описание к видео Schubert: Am Meer D957 (Schwanengesang) Ronan Collett, baritone & Roger Vignoles, piano

Am Meer

Das Meer erglänzte weit hinaus
Im letzten Abendscheine;
Wir sassen am einsamen Fischerhaus,
Wir sassen stumm und alleine.

Der Nebel stieg, das Wasser schwoll,
Die Möwe flog hin und wieder;
Aus deinen Augen liebevoll
Fielen die Tränen nieder.

Ich sah sie fallen auf deine Hand,
Und bin aufs Knie gesunken;
Ich hab’ von deiner weissen Hand
Die Tränen fortgetrunken.

Seit jener Stunde verzehrt sich mein Leib,
Die Seele stirbt vor Sehnen; –
Mich hat das unglücksel’ge Weib
Vergiftet mit ihren Tränen.

by Heinrich Heine (1797-1856)

By the sea
English Translation © Richard Wigmore

The sea glittered far and wide
in the sun’s dying rays;
we sat by the fisherman’s lonely house;
we sat silent and alone.

The mist rose, the waters swelled,
a seagull flew to and fro.
from your loving eyes
the tears fell.

I saw them fall on your hand.
I sank upon my knee;
from your white hand
I drank away the tears.

Since that hour my body is consumed
and my soul dies of longing.
That unhappy woman
has poisoned me with her tears.

Комментарии

Информация по комментариям в разработке