La seta más grande que podemos encontrar en Europa, puede llegar a medir más de un metro de diámetro y 50 kg de peso, suelen crecen en grupos sobre las raíces enterradas alrededor de los troncos de haya. Es comestible cuando es joven, se suele echar a los estofados de carne
Meripilus giganteus (Pers.) P. Karst. 1882
Descripción:
Lo normal es ver un grupo de cuerpos fructíferos alrededor de un tronco de haya
Cuerpo fructífero: formado por numerosos sombreros unidos por la base (imbricados), de forma circular, formando varias capas superpuestas dando lugar a una gran masa que puede llegar a 100cm de diámetro y 50 kg de peso. Cada sombrero con forma de abanico puede alcanzar los 30 cm de ancho y hasta 2 cm de espesor. La superficie es seca, a veces un poco escamosa, mate, de colores cremas a marrones, presentado bandas más oscuras, margen redondeado, ondulado. La parte fértil está constituida por tubos de hasta 10 mm de longitud de color crema presentando poros muy pequeños del mismo color que al frotarlos ennegrecen
-Pie: muy corto y ancho para unirse a las raíces
-Carne: fibrosa, coriácea, de olor y sabor fúngico agradable, también ennegrece al frotar
-Comestibilidad: Comestible los ejemplares jóvenes
-Hábitat: Principalmente sobre las raíces enterradas de los troncos de hayas, como en este caso
-Época: Otoño el 09/10/2023
-Confusiones: con la la Grifola frondosa
English
The largest mushroom that we can find in Europe, it can measure more than a meter in diameter and weigh 50 kg. They usually grow in groups on the roots buried around the beech trunks. It is edible when it is young, it is usually added to meat stews.
Meripilus giganteus (Pers.) P. Karst. 1882
Description:
It is normal to see a group of fruiting bodies around a beech trunk.
Fruiting body: formed by numerous caps joined at the base (imbricated), circular in shape, forming several superimposed layers giving rise to a large mass that can reach 100cm in diameter and 50kg in weight. Each fan-shaped cap can reach 30 cm wide and up to 2 cm thick. The surface is dry, sometimes a little scaly, matte, cream to brown in color, with darker bands, rounded, wavy margin. The fertile part is made up of cream-colored tubes up to 10 mm long with very small pores of the same color that turn black when rubbed.
-Stem: very short and wide to join the roots
-Flesh: fibrous, leathery, with a pleasant fungal smell and taste, it also blackens when rubbed
-Edibility: Edible young specimens
-Habitat: Mainly on the buried roots of beech trunks, as in this case
-Time: Autumn on 10/09/2023
-Confusions: with Grifola frondosa
Euskera
Europan aurki dezakegun perretxikorik handiena metro bateko diametroa eta 50 kg-ko pisua izatera irits daiteke, pago-enborren inguruan lurperatutako sustraien gainean multzoka hazten dira. Jangarria da gaztea denean, haragi-erregosiak bota ohi dira.
Français
C'est le plus gros champignon que l'on puisse trouver en Europe, il peut mesurer plus d'un mètre de diamètre et peser 50 kg. Ils poussent généralement en groupes sur les racines enfouies autour des troncs de hêtre. Il est comestible lorsqu'il est jeune, on l'ajoute généralement aux ragoûts de viande.
Italiano
Il fungo più grande che possiamo trovare in Europa, può misurare più di un metro di diametro e pesare 50 kg. Crescono solitamente in gruppi sulle radici sepolte attorno ai tronchi di faggio. Commestibile da giovane, viene solitamente aggiunto agli stufati di carne.
Nederlands
De grootste paddenstoel die we in Europa kunnen vinden, kan meer dan een meter in diameter zijn en 50 kg wegen. Ze groeien meestal in groepen op de wortels die rond de beukenstammen begraven liggen. Het is eetbaar als het jong is en wordt meestal toegevoegd aan vleesstoofschotels.
Polski
Największy grzyb, jaki możemy spotkać w Europie, może mieć ponad metr średnicy i ważyć 50 kg.Rośnie przeważnie w grupach na korzeniach zakopanych wokół pni buków. Jest jadalny w młodym wieku, zwykle dodaje się go do gulaszy mięsnych.
Русский
Самый крупный гриб, который можно найти в Европе, может достигать более метра в диаметре и весить 50 кг. Обычно они растут группами на корнях, зарытых вокруг стволов буков. Он съедобен в молодом возрасте, его обычно добавляют в мясные рагу.
日本語
ヨーロッパで見られる最大のキノコで、直径は1メートル以上、重さは50kgにもなり、通常はブナの幹の周りに埋もれた根に群生します。 若いうちは食べられ、肉のシチューによく加えられます。
한국인
유럽에서 발견할 수 있는 가장 큰 버섯은 직경이 1m가 넘고 무게가 50kg에 달하며, 주로 너도밤나무 줄기 주위에 묻힌 뿌리에 무리 지어 자랍니다. 어릴 때는 먹을 수 있으며, 보통 고기 스튜에 첨가합니다.
Ελληνικά
Το μεγαλύτερο μανιτάρι που μπορούμε να βρούμε στην Ευρώπη, μπορεί να έχει διάμετρο πάνω από ένα μέτρο και βάρος 50 κιλά.Φυτρώνουν συνήθως ομαδικά στις ρίζες που είναι θαμμένες γύρω από τους κορμούς της οξιάς. Τρώγεται όταν είναι νέος, συνήθως προστίθεται σε μαγειρευτά κρεατικά.
Информация по комментариям в разработке