SANGPUY 桑布伊 同名專輯 Dalan【祖先的歌 senay na temuwamuwan】HD官方完整版

Описание к видео SANGPUY 桑布伊 同名專輯 Dalan【祖先的歌 senay na temuwamuwan】HD官方完整版

Sangpuy桑布伊同名專輯【Dalan路】2012年10月30日正式發行

表演/活動接洽:0972102604/0975689462廷卉

敬請鎖定 Sangpuy 桑布伊 facebook粉絲專頁   / sangpuy  

【祖先的歌 senay na temuwamuwan】Ancestors chant

作詞作曲: 卑南族古調 編曲: 鍾興民 演唱者: 桑布伊、Senayan(女聲)
英文翻譯:洪簡廷卉
製作人:陳主惠

nanali i nana
salingesi nguwa munelra
pukalakala li sunenali i na'es.

izuwanga ali sunelra
sikulranga i li yaolrali i nanali i na'es.

( hoy naluwan hoy naluwan na iya na yao ohayoin ohayoin ohayoin yen hoaiyeyan hohayoin. naluwan na iyana aya iya aya o)

naluwan na iya na iyoya o~~~ an iyayo
ituli nasenay su onaken
ay ku onaliye iyayo
iarusama.

ituli nasenay su onaken
ay ku onaliye iyayo
iarusama.

(意境)
農暇的夏日午後
部落的婆婆媽媽們圍坐在樹蔭底下
腳邊的小貓小狗慵懶的臥著
身邊的小孫子調皮的吵著
婆婆手持小臼杵搗著早已咬不動的檳榔
阿姨大聲的述說過往的時光

悠閒的下午 總會唱些歌
也不知誰起的頭,也不懂是新是舊
大伙跟著領頭慢慢的唱和
是呀 這歌就在生活裡
是呀 這歌就是祖先的歷史

迤灑了一地的陽光伴著徐徐微風
這是個美麗的下午
屬於卡地布的下午

Ancestors' chant (artistic conception)
In the afternoon of hot summer days, the ladies of the Community often gather together in the shadow of a tree with cats and dogs lying down lazily and the children playing and laughing around. Mumu* pound the betel nuts with a pestle while Ina** talking about the glorious memories of the past.

They always sing songs in this kind of afternoon. With no idea that who starts sing, or if the song is old or new, people just follow the accentor and sing. This is a song from daily life. This is song from ancestors' history.

The sun shines with gentle breeze blowing. This is a beautiful afternoon, an afternoon in the Katatripul Community.

*Mumu means grandmother or elderly ladies in Pinuyumayan language.
**Ina means mother and aunts in Pinuyumayan language.




編按:此古謠廣泛流傳於卑南族的不同部落,其歌詞或有些許差異,但都有一個共通點,那就是歌詞其實都不是卑南語。這首歌的歌詞似較偏向排灣話,但因在卑南族群裡流傳已久,故其發音也不純然是純粹的排灣音。通常這首歌會出現在婦女的聚會中,婦女會一邊擊著鐵鐘一邊唱出這首古謠。



MV棚內造型(梳畫妝髮)/FIFI WU(排灣族)
燈光技術協力/場地(棚內):AR Studio 商業攝影工作室 大稻埕貳棚-梁詠勝
導演:Uki Bauki(潘昱帆)
外景攝影助理:Varanuvan Mavaliw(陳逸軒)
感謝義務協助工作人員:朱正富、高獻庭、孔龍森、胡懿佑、Varanuvan Mavaliw(陳逸軒)、汪哲迪、陳健立,特別感謝卡地布部落、台東衝浪店、知本國小高雅玟老師、卡地布耆老們、卡地布婦女會、卡地布青年會、卡地步部落可愛的小朋友。

Комментарии

Информация по комментариям в разработке