[틱톡노래] 拥抱你离去 (당신을 안고 떠나다) 郭玲(곽영) 2018년 중국히트곡 , 중독성이 강한 노래 [노래로 배우는 중국어] | 차이나 통통통

Описание к видео [틱톡노래] 拥抱你离去 (당신을 안고 떠나다) 郭玲(곽영) 2018년 중국히트곡 , 중독성이 강한 노래 [노래로 배우는 중국어] | 차이나 통통통

간단설명내용
2018년 중독성 강한 노래

관련 가사는 아래에 적혀있습니다
*[네이버 TV]: https://tv.naver.com/chinatong
[유튜브]:    / @user-oj4il6ji6e  
구독 부탁드립니다 꾸벅 꾸벅

*[추천 노래 리스트]
2019년 뜨고 있는 중국노래 틱톡 1위 녹색 (绿色)    • [Chinese song / 중국노래] 绿色 (녹색) 진설응 (陳雪...  
허우라이(后来)    • [중국노래] 허우라이 (后来)  유약영 (刘若英) 한국인이 가장 많...  
최신곡 리스트(   • [중드] 原来你也在这里 原来你还在这里OST  원래니야재저리  周笔畅...  )
추억곡 리스트(   • 중국노래 등려군 노래 모음 첨밀밀 아지재호니 소성고사 재수일방 월량...  )

* [중트노래 채널]
최신 중국노래 ( 이미지 보시면 “신곡” 이라고 적혀 있습니다) 2000년이후 노래 [이미지에서 가수가 오른쪽]
추억 중국노래 ( 이미지 보시면 “추억” 이라고 적혀 있습니다) 80년대 90년대 노래 [이미지에서 가수가 왼쪽]
(저 채널 연령층이 다르다보니 노래관련 구분을 해야 될것 같네요, 좋은 의견 사항 있으시면 댓글 남겨주세요)

*[노래로 배우는 중국어] (중국어 공부에 많은 도움 되시기를 바랍니다)
최신 중국노래 ,추억 중국노래를 가사해석/중국어발음/중국어병음 노래방 버전 동영상 제작
노래 가사 관련 단어 해석

영상/차이나 통통통
편집/차이나 통통통
번역/차이나 통통통

퍼가기, 배포시 출처(영상URL) 기재해주시기를 바랍니다 (저도 힘들게 만든 영상입니다 ^_^)
(될수있는한 유튜브 공유기능으로 해주세요 )


*[원하시는 곡 신청 사항]
1. 곡 신청시 유튜브 링크 함께 남겨 주세요
(제목에 따라 노래가 여러개 있거나 ,노래에 따라 여러 버전이 있습니다 예: DJ버전 혹은 가수가 다른분)
2.가사 번역은 직역/의역을 합니다
(될수있는한 중국어 공부에 도움이 되도록 직역을 사용하는데요 ,직역 경우 뜻이 무슨 애기인지 알기 힘든경우가 많습니다
그러므로 가끔 의역을 상용합니다 . 가사중 관련 단어는 따로 밑에 해석 합니다 )
3. 동영상 제작 시간이 오래 걸립니다
(노래방 버전을 만들다 보니 시간이 걸립니다 , 가사해석/중국어발음/중국어병음 관련 자료 수집 적어도 4~5시간 시간이 걸립니다)
참고로 장야OST 가사 번역할려고 관련 소설과 드라마를 보고 번역 작업을 하였습니다
4.매 회원님들 신청곡 곡곡마다 소중하다고 생각합니다 메모는 해놓았지만 출근에 제작에 가끔씩 까먹는 경우가 있습니다
(신청곡이 1주일내 업로드 되시지 않으면 댓글 남겨주세요 )
5. 대만 노래는 저작권이 엄하여 히트곡 아님면 제작 하기 힘듭니다
(제작사에 먼저 연락 하고 제작 하는 사항이라 양해 바랍니다)



중국노래 당신을 안고 떠나다 - 한글번역 자료 제공하신
네이버 블로그 '원어민 박생'님 감사의 인사드립니다

拥抱你离去 이별을 포웅하다


拥抱着你的离去
yōng bào zhe nǐ de lí qù
당신의 이별을 부여잡고

数着一行行的泪滴
shù zhe yī háng háng de lèi dī
한줄기 한줄기 눈물을 세어가며

枕着梦这回忆不忍睡
zhěn zhe mèng zhè huí yì bú rěn shuì
꿈을 베개 삼아 이 추억은 잠 들기 아쉬워

寂寞夜只剩我的狼狈
jì mò yè zhī shèng wǒ de láng bèi
적막한 밤에 나의 초라함만 남네

谎言天花乱坠
huǎngyán tiānhuāluànzhuì
거짓말은 화려하네

目睹你和他的暧昧
mù dǔ nǐ hé tā de ài mèi
너와 그의 사랑을 보며

我的心在慢慢枯萎
wǒ de xīn zài màn màn kū wěi
나의 마음은 저점 시들어가네

悄悄地碎
qiāoqiāo de suì
소리없이 부서지네


如果亲爱的心痛
rúguǒ qīn'ài de xīntòng
만약 사람하는 이는 마음 아프고

不爱的保重 难爱的却成空
bú ài de bǎo zhòng nán ài de què chéng kōng
사랑하지 않은 이는 잘 지내고 사람하기 힘든 이는 헛수고이고


让我再一次感受你的温柔
ràng wǒ zài yī cì gǎn shòu nǐ de wēn róu
다시 한번 너의 부드러움을 느끼게 해줘


如果他更适合你依偎
rúguǒ tā gèng shìhé nǐ yīwēi
만약 그가 니가 기대기에 더 편하면

悲伤该如何全身而退
bēishāng gāi rúhé quánshēn ér tuì
비통하지만 어찌 이 한몸 추스릴까

爱情已经已无所谓
àiqíng yǐjīng yǐ wúsuǒwèi
사랑은 이미 의미없어졌네

Комментарии

Информация по комментариям в разработке