Hardio aaha kia asar birua- Mansoor Shabab

Описание к видео Hardio aaha kia asar birua- Mansoor Shabab

A beautiful performance of Mansoor Shabab in Shandur 2018 in a tent musical mehfil. The poetry is of Khaaki and is a personal favorite of Mansoor.

Here is a rough translation done by Wahid Khan in English. Turn on CC to see the subtitles.


Only if there was any influence in the lamentation of the heart
I would not have been restless in my separation from you

Only if I was unaware of your sorrows
The tears would not have dropped like a waterfall on my cheeks

I was on the ground, but now I have reached the seventh sky
I kept searching and finally found my beloved
Sometimes I was unconscious and sometimes I got conscious
Only if you would have asked a mad person like me
I would have gotten my conscious, and would not have been a spiritual wanderer

For a short moment, you should also experience the grief of love
Shireen and Farhad have left this for us
People name call me by saying “crazy”
Only if you had known about my rivaled
I would not have been a sinner of faithfulness


I have seen many spring seasons in my life
I have seen nightingales, flowers and gardens
Would the morning breeze return or not?
Only if there was another such beautiful garden
Khaaki would not have been fed up with nightingales

My desire to see you does not get any less
How will I expect for any message, when you don’t even send regards
The crazy heart does not get comforted
Only if you had offered me the water of paradise from your hand
I would not have always been suffering and sick

Комментарии

Информация по комментариям в разработке