Смуглянка-Молдаванка (La Brune Moldave) TRADUCTION FRANÇAISE

Описание к видео Смуглянка-Молдаванка (La Brune Moldave) TRADUCTION FRANÇAISE

Paroles: Iakov Chvedov
Musique: Anatoli Novikov
(1940)
Interprétation: Choeurs de l'armée Rouge
Texte:
Par hasard un matin d’été Как-то летом на рассвете,
J’ai regardé le jardin voisin Заглянул в соседний сад.
Là une belle brune moldave Там смуглянка-молдаванка,
Cueille des grappes de raisin. Собирает виноград.
Je blêmis puis je rougis, Я краснею, я бледнею,
Soudain j’ai eu envie de dire: Захотелось в друг сказать:
Allons sur la rivière, Станем над рекою,
Rencontrer les aurores d’été! Зорьки летние встречать!

L’érable est vert, très touffu, aux belles feuilles Раскудрявый, клён зелёны лист - резной,
Je suis épris et bouleversé par toi Я влюблёный и смущёный пред тобой,
L’érable est vert, il est si touffu Клён зелёный, да клён кудрявый
Tellement touffu, et beau! Да расскудрявый, резной!
(bis)

Et la belle brune moldave lui répondit de but en blanc:
А смуглянка-молдаванка отвечала парню в лад:

-Un régiment de partisans, moldaves nous réunissons
-Партизанский молдаванский, собираем мы отряд.

Il y a peu les partisans on quitté leur village natal.
Нынче рано партизаны дом пакинули родной.

La route du maquis vers le bois aux partisans t’attends!
Ждёт тебя дорога к партизанам в лес густой!

L’érable est vert, très touffu, aux belles feuilles,
Расскудрявый, клён зелёны - лист резной

Ici au pied de l’érable nous nous quittons, Здесь у клёна мы расстанемся с тобой,
L’érable est vert, il est si touffu Клён зелёный, да клён кудрявый
Tellement touffu, et beau! Да раскудрявый, резной!
(bis)

Et la belle brune moldave pris le chemin de la forêt
И смуглянка-молдаванка по тропинке в лес ушла,

Je lui ai tenu rancoeur, pour ne pas m’avoir emmené
В том обиду я увидел, что с собой не позвала.

À la belle brune moldave j’ai souvent pensé la nuit..
О смуглянке-молдаванке часто думал по ночам...

Soudain je l’ai rencontré au sein de mon détachement!
В друг свою смуглянку Я в отряде повстречал!

L’érable est vert, très touffu, aux belles feuilles, Раскудрявый, клён зелёны, лист резной,
Salut mon gars, mon bien aimé, mon amour, Здравствуй парень, мой хороший, мой родной, L’érable est vert, il est si touffu Клён зелёный, да клён кудрявый
Tellement touffu, et beau! Да раскудрявый, резной!
(bis)

L’érable est vert, il est très touffu, aux belles feuilles, Раскудрявый, клён зелёны, лист резной,
Salut mon gars, mais mon bien aimé, mon amour, Здравствуй парень, мой хороший, мой родной, L’érable est vert, il est si touffu Клён зелёный, да клён кудрявый
Tellement touffu, et beau! Да раскудрявый, резной!

Комментарии

Информация по комментариям в разработке