ວິທີປຽບທຽບ như/bằng ໃນພາສາຫວຽດ - ສອນດີເຂົ້າໃຈງ່າຍ

Описание к видео ວິທີປຽບທຽບ như/bằng ໃນພາສາຫວຽດ - ສອນດີເຂົ້າໃຈງ່າຍ

ສະບາຍດີ! ວິດີໂອນີ້ແມ່ນສອນກ່ຽວກັບໂຄງສ້າງໄວຍາກອນໃນພາສາຫວຽດ. ໄວຍາກອນທີ່ສອນໃນວິດີໂອນີ້ແມ່ນ ທີ່ 3 ກ່ຽວກັບວິທີການໃຊ້ຄຳປຽບທຽບ như, bằng + ĐT/TT (ຄື, ເທົ່າ + ຄຳກຳມະ)
ເຊິ່ງເປັນອີກໂຄງສ້າງໜຶ່ງທີ່ຜູ້ຮຽນພາສາຫວຽດໃໝ່ໆຍັງບໍ່ເຂົ້າໃຈໃຊ້ປານໃດ.
ໃນໂຄງສ້າງນີ້ຈະແບ່ງອອກເປັນສອງຂໍຄື:
------------------------------------------------
III. ວິທີການປຽບທຽບກ່ຽວກັບຄຳວ່: "hơn" ແປວ່າ: "ກວ່າ"
ຕົວຢ່າງ:
1. Anh ấy cao bằng tôi. = ອ້າຍນັ້ນສູງເທົ່າຂ້ອຍ.
2. Cô ấy đẹp như nàng tiên. = ສາວນັ້ນງາມຄືນາງຟ້າ.
3. Em Lan ăn ít như mèo. ນ້ອງ Lan ກິນໜ້ອຍຄືແມວ.
------------------------------------------------
ວິທີການປຽບທຽບກ່ຽວກັບຄຳວ່: "A và B + ĐT/ TT + bằng nhau/như nhau" ແປວ່າ: ""A và B + ຄຳກຳມະ/ຄຳຄຸນນາມ+ ເທົ່າກັນ/ຄືກັນ" "
ຕົວຢ່າງ:
1. Anh ấy và tôi cao bằng nhau. = ອ່າຍນັ້ນ ແລະ ຂ້ອຍສູງເທົ່າກັນ.
2. Cô ấy và nàng tiên đẹp như nhau. ສາວນັ້ນ ແລະ ນາງຟ້າງາມຄືກັນ.
3. Em Lan và mèo ăn ít như nhau. ນ້ອງ Lan ແລະ ແມວກິນໜ້ອຍຄືກັນ.
------------------------------------------------
ສົນໃຈຮຽນພາສາຫວຽດ ຕິດຕໍ່ໄດ້ທີ່: 020 96 818 437
------------------------------------------------
------------------------------------------------
ທ່ານສາມາດເບິ່ງບົດຮຽນເຕັມໄດ້ທີ່ລິ້ງ:
https://bit.ly/3nVMCOV
------------------------------------------------
ຮຽນພາສາຫວຽດອອນລາຍຢູ່ ເວັບໄຊ:
https://phasaviet.com/
------------------------------------------------
ທ່ານສາມາດຕິດຕາມຊ່ອງຂອງເຮົາທີ່:    / @phasaviet  
------------------------------------------------
ຕິດຕາມ Fanpage ຂອງພວກເຮົາ:
  / phasaviet0nline  
------------------------------------------------
ສະຫງວນລິຂະສິດໂດຍ: phasaviet
Copyrights by phasaviet
Do not re-up, please.
Thanks.

Комментарии

Информация по комментариям в разработке