Giulietta Simionato *Vinyl Dalila's aria from Samson et Dalila "S'apre per te il mio cor"

Описание к видео Giulietta Simionato *Vinyl Dalila's aria from Samson et Dalila "S'apre per te il mio cor"

Vinyl. Original release.

Sung in Italian.

Giulietta Simionato Dalila's aria from Samson et Dalila "S'apre per te il mio cor"

I apologise for the jumps at the start of this recording.

Camille Saint-Saëns: Samson et Dalila
"S'apre per te il mio cor"
(Fr.Mon coeur souvre à ta voix)
Giulietta Simionato, Mezzo-Soprano
born 12 May 1910

an operbathosa video

Camille Saint-Saëns: Samson et Dalila
"S'apre per te il mio cor"
(Fr.Mon coeur souvre à ta voix)
Camille Saint-Saëns: Samson et Dalila
Libretto : Ferdinand Lemaire
Role : Dalila, Philistine priestess of Dagon
Voice Part : mezzo-soprano
Fach : dramatic mezzo
Setting : the valley of Soreck, ancient Palestine
Range : A#/Bb4 to G5.
Tessitura : D#/Eb4 to D#/Eb5
Synopsis : In an attempt to close the trap which she has set for Samson, Dalila tells Samson

seductively that she is completely his if he wants her. She begs him to respond to her

caresses, hoping that he will finally let go of all other things and concentrate completely on

her, allowing the High Priest of Dagon to capture him.

Robert Glaubitz provides both the french to english, but as this is sung in Italian, the

english translation is represented here in part.

My heart opens to your voice,
like the flowers open
To the kisses of the dawn!
But, o my beloved,
To dry my tears the best,
Let your voice speak again!
Tell me that to Dalila
You will return forever,
Repeat to my tenderness
The oaths of other times,
the oaths that I loved!
Ah! respond to my tenderness!
Pour out to me the drunkeness!

Like one sees the wheat
the blades undulate
Under the light breeze,
So trembles my hear,
ready to be consoled,
by your voice which is dear to me!
The arrow is less quick
to carry death,
Than is your love
to fly into my arms!
Ah! resond to my tenderness!
Pour out to me the drunkeness!
Translation by Robert Glaubitz

Комментарии

Информация по комментариям в разработке