Tư liệu trích lục: Thượng Tọa Bộ Theravada
*Cầu mong với năng lực của hộ kinh Paritta này, sẽ bảo hộ toàn thể chúng sanh như những gì đã tuyên đọc. Với uy đức Phật, uy đức Pháp, uy lực đức Tăng và uy lực của sự nói lên sự thật sẽ khiến hạnh phúc phát sanh đến toàn thể chúng sanh trong pháp giới.
Namo Tassa Bhagavato Arahato Samma Sambuddhassa.
Namo Tassa Bhagavato Arahato Samma Sambuddhassa.
Namo Tassa Bhagavato Arahato Samma Sambuddhassa.
Thông điệp và ý nghĩa:
ĐỨC THẾ TÔN TRỪ NẠN DỊCH Ở THÀNH VESALI
Năm đó, đức Thế Tôn thành đạo đã lâu, đương ở tại thành Rajagaha nước Magadha, chúng Tăng dưới sự bảo hộ của vua Bimbisara thiết lập tinh xá Veluvana và hóa độ nhân dân tại đây. Cùng lúc, kinh đô Vesali xứ Vajji xảy ra biến cố: hạn hán, phi nhơn và dịch bệnh, khiến dân chúng chết vô số. Giai cấp thống trị nơi đây với tâm tư ngạo mạn không mấy tin tưởng lời dạy của Thế Tôn, vương tử Mahali đến trước vua và hội đồng hoàng tộc, đem tính mang đảm bảo chỉ cần thỉnh được thánh giá đức Điều Ngự đến Vesali tự dưng mọi tai chướng đều tiêu trừ. Hoàng tộc Licchavi nghe vậy liền cử phái đoàn đến thỉnh Phật ứng cứu, đức Thế Tôn ưng thuận. Vua Bimbisara dùng đại lễ cung tiễn Thế Tôn và Tăng đoàn đến tận biên giới giữa hai nước, tại đây Thế Tôn dùng thuyền qua sông Hằng để đến nước Vajji. Toàn thể dân chúng và hoàng tộc xứ Vajji ra tận biên cương cung thỉnh thánh giá, và làm đại lễ gấp đôi vua Bimbisara để cung đón Thế Tôn. Đức Thế Tôn vừa đặt chân xuống đất biên giới, với uy đức cao thượng của Người và Tăng đoàn, thì sấm chớp nổ ra mưa to trút nước, cuốn trôi hết thảy thây chết xuống sông Hằng: tẩy uế địa, khí và trừ được hạn hán. Đức Phật và Tăng đoàn như thế dưới mưa kinh hành vào thành Vesali, những ai muốn mưa ướt thân hoặc không ướt thảy đều toại ý. Khi vừa vào kinh thành Vesali, với sự loan báo của Thiên chúng, Thiên chủ Sakka cùng với các vị đại Thiên có uy lực lớn đã có mặt cung nghinh, khiến các loại phi nhân bỏ chạy tán loạn. Bấy giờ tại cổng thành, đức Thế Tôn công bố kinh Châu Báu cho trưởng lão Ananda và căn dặn: Thầy hãy cùng các vương tử xứ Livacchi, đi quanh 3 vòng thành Vesali vừa trì tụng kinh Châu Báu (Ratana Sutta) vừa vẩy nước trong bình bát của Như Lai để tiến hành nghi thức kỳ an cho dân chúng Vesali. Sau khi xong nghi lễ cầu an, trưởng lão và các vương tử liền vân tập về sảnh đường thành phố nơi mà đức Thế Tôn, Tăng đoàn và dân chúng đang họp nhóm một chỗ. Sau khi mọi việc như pháp, đức Thế Tôn tuyên bố kinh Châu Báu rộng rãi đến mọi người, mọi loài. Chúng sanh trong cõi ba ngàn đạt Đạo và Quả vô lượng, hoàng thân Livacchi dâng cúng tinh xá Kutagara trong rừng Mahavana thỉnh Phật ở lại, sau 7 ngày đức Phật dẫn Tăng đoàn về lại Rajagaha, toàn dân xứ Vajji tiễn đưa bịn rịn, lưu luyến không thôi.
Dựa theo chú giải Tiểu Tụng, phần Kinh Châu Báu - Tỳ Khưu Thiện Minh, Việt ngữ.
Kinh Châu Báu: • Thượng Tọa Bộ Theravada - 《KINH CHÂU ...
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kinh Từ Bi, Kinh Châu Báu, Kinh Điềm Lành Vũ Trụ, Kinh Nam Tử Hỏi Đạo,...đều là những hộ kinh Paritta của hệ thống tư tưởng Theraveda, tương ưng với năng lực bảo hộ và che chở người trì tụng và không gian xung quanh như những bài kinh Phổ Môn, kinh Sức Mạnh Quán Âm, kinh Dược Sư,...các môn Tổng trì Thần Chú của hệ tư tưởng Phật giáo Bắc Truyền vậy.
Информация по комментариям в разработке