Korean MBC Message to the world 'fight against Control of Speech in Korea'

Описание к видео Korean MBC Message to the world 'fight against Control of Speech in Korea'

http://english.hani.co.kr/arti/englis...
http://english.hani.co.kr/arti/englis...
http://english.hani.co.kr/arti/englis...
http://english.hani.co.kr/arti/englis...
This isn't the world's best video describing what's happening in South Korea but this is the only video we have at the moment. Yes, it's bit amatuer but even this video is being deleted by the Korean search engine sites like Naver.com by the pressure of the Korean government. I did add English subtitles and it would be great if other people can help me to translate what they are saying in other languages. Thanks
http://english.hani.co.kr/arti/englis... calls on the world to fight against the bill
proposed to abridge the freedom of speech in South Korea


Kim Jeong-Geun (김정근): Urgent breaking news from MBC, Korean National Union of Media Workers headquarter. Grand National Party (GNP), governing party of South Korea, is trying to take full control of South Korean media by forcefully and foully passing the bill proposed to abridge the freedom of speech and expression in South Korea. South Korean democracy is also in danger. And we want to let the world know of the current situation in South Korea. Here are the messages from MBC anchors and reporters, all of whom are members of Korean National Union of Media Workers.



Choi Hyeon-Jung (최현정): This is an urgent message. It's been only a year since President Lee took office. However, our nation's foundation of liberal democracy is on the verge of collapsing. The ruling GNP is trying to push a legislation to restrict the freedom of speech without agreement from the opposition. In Korea, this is called "Nal-Chi-Gi," which means rushing the bill through. This is raising a lot of public anger and Korea is on the brink of losing our freedom of speech.



Bang Hyeon-Joo (방현주): South Korean democracy is in danger. 1.3 billion People of China, please call Ko Heung-Gil of GNP and protest, "What's wrong with you? You work like an amateur!" And make another call to Kim Hyong-O, Speaker of the National Assembly and protest, "The whole world is watching! We won't stand any nonsense!"



Kwon Hee-Jin (권희진): At this very moment in South Korea, a couple, more shocking than Sarkozy and Bruni, is about to make their union official. It's a union between top three extremist right-wing mega presses of Korea (Chosun, Joong-Ang, and Dong-A) and broadcast media. Their union will be a catastrophe for South Korean democracy. When a large majority of Korean people are against it, the ruling GNP would not listen to the voices of the people. But there is no power stronger than people's power.



Lee Dong-Hee (조동희): In South Korea, many words are becoming obsolete: Democracy, common sense, communication, freedom of speech. How could that happen? The ruling party is trying to reverse the clock of history. South Korean democracy has retrogressed and dictatorship has risen from the dead.



Ha Ji-Eun (하지은): The GNP swears they will restore the economy by revising the press law. Please! Tell it to the marines!! I'll tell you again. It's an absolute, nonsense, total lie. By the way, a Japanese word was heard, out of the blue, at the National Assembly of Culture, Sports, Tourism, and Broadcasting Committee.



Assemblyman (GNP): "Don't barge in. We cannot pass the bill as you're "Gensei"-ing and barging in. So just listen."



Ha Ji-Eun (하지은): What we want to hear from the GNP is not "Gensei" but "Smimasen" (Sorry).



Kim Jeong-Geun (김정근): To protect South Korean democracy, we will fight until the end. We want you to join us.



"Fight against the control of speech!"
"Fight for the freedom of speech!"
http://english.hani.co.kr/arti/englis...
http://english.hani.co.kr/arti/englis...
http://english.hani.co.kr/arti/englis...
http://english.hani.co.kr/arti/englis...
http://english.hani.co.kr/arti/englis...

Комментарии

Информация по комментариям в разработке