Hum Bekhudi Mein (With Dialogue, Vinyl Rip And Bengali Version) - Kala Pani (1958) Mohammed Rafi

Описание к видео Hum Bekhudi Mein (With Dialogue, Vinyl Rip And Bengali Version) - Kala Pani (1958) Mohammed Rafi

𝐆𝐇𝐀𝐙𝐀𝐋 𝐖𝐈𝐓𝐇 𝐃𝐈𝐀𝐋𝐎𝐆𝐔𝐄 𝐀𝐍𝐃 𝐁𝐄𝐍𝐆𝐀𝐋𝐈 𝐕𝐄𝐑𝐒𝐈𝐎𝐍
𝐊𝐚𝐥𝐚 𝐏𝐚𝐧𝐢 (𝟗𝐭𝐡 𝐌𝐚𝐲, 𝟏𝟗𝟓𝟖 𝐅𝐢𝐥𝐦)
(𝐁𝐚𝐬𝐞𝐝 𝐎𝐧 𝐓𝐡𝐞 𝐍𝐨𝐯𝐞𝐥 "𝐁𝐞𝐲𝐨𝐧𝐝 𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐏𝐥𝐚𝐜𝐞" 𝐁𝐲 𝐀. 𝐉. 𝐂𝐫𝐨𝐧𝐢𝐧)
𝐏𝐥𝐚𝐲𝐛𝐚𝐜𝐤 𝐒𝐢𝐧𝐠𝐞𝐫 - 𝐌𝐨𝐡𝐚𝐦𝐦𝐞𝐝 𝐑𝐚𝐟𝐢
𝐋𝐲𝐫𝐢𝐜𝐢𝐬𝐭 - 𝐌𝐚𝐣𝐫𝐨𝐨𝐡 𝐒𝐮𝐥𝐭𝐚𝐧𝐩𝐮𝐫𝐢 (𝐀𝐬𝐫𝐚𝐫 𝐮𝐥 𝐇𝐚𝐬𝐬𝐚𝐧 𝐊𝐡𝐚𝐧)
𝐌𝐮𝐬𝐢𝐜𝐢𝐚𝐧 - 𝐒. 𝐃. 𝐁𝐮𝐫𝐦𝐚𝐧 (𝐒𝐚𝐜𝐡𝐢𝐧 𝐃𝐞𝐯 𝐁𝐮𝐫𝐦𝐚𝐧)
𝐃𝐢𝐫𝐞𝐜𝐭𝐨𝐫 - 𝐑𝐚𝐣 𝐊𝐡𝐨𝐬𝐥𝐚 (𝐃𝐞𝐬𝐫𝐚𝐣 𝐊𝐡𝐨𝐬𝐥𝐚)

𝐈𝐍-𝐕𝐈𝐃𝐄𝐎 𝐒𝐄𝐂𝐎𝐍𝐃 𝐏𝐀𝐑𝐓
𝐆𝐡𝐮𝐦 𝐁𝐡𝐮𝐥𝐞𝐜𝐡𝐢 𝐍𝐢𝐣𝐡𝐮𝐦
𝐅𝐫𝐨𝐦 𝐁𝐞𝐧𝐠𝐚𝐥𝐢 𝐍𝐨𝐧-𝐅𝐢𝐥𝐦 𝐀𝐥𝐛𝐮𝐦 (𝟏𝟗𝟓𝟕)
𝐒𝐢𝐧𝐠𝐞𝐫 - 𝐒. 𝐃. 𝐁𝐮𝐫𝐦𝐚𝐧 (𝐒𝐚𝐜𝐡𝐢𝐧 𝐃𝐞𝐯 𝐁𝐮𝐫𝐦𝐚𝐧)
𝐋𝐲𝐫𝐢𝐜𝐢𝐬𝐭 - 𝐆𝐚𝐮𝐫𝐢𝐩𝐫𝐚𝐬𝐚𝐧𝐧𝐚 𝐌𝐚𝐣𝐮𝐦𝐝𝐚𝐫 (𝐀𝐥𝐬𝐨 𝐆𝐚𝐮𝐫𝐢𝐩𝐫𝐚𝐬𝐚𝐧𝐧𝐚 𝐌𝐚𝐳𝐮𝐦𝐝𝐞𝐫) 𝐀𝐬𝐬𝐢𝐬𝐭𝐞𝐝 𝐀𝐧𝐝 𝐀𝐫𝐫𝐚𝐧𝐠𝐞𝐝 𝐁𝐲 𝐉𝐚𝐢𝐝𝐞𝐯
𝐌𝐮𝐬𝐢𝐜𝐢𝐚𝐧 - 𝐒. 𝐃. 𝐁𝐮𝐫𝐦𝐚𝐧 (𝐒𝐚𝐜𝐡𝐢𝐧 𝐃𝐞𝐯 𝐁𝐮𝐫𝐦𝐚𝐧)
------------------------------------------------------------
हम बेखुदी में तुमको पुकारे चले गये
साग़र में ज़िन्दगी को उतारे चले गये...

देखा किये तुम्हें हम, बनके दीवाना
उतरा जो नशा तो, हमने ये जाना
सारे वो ज़िन्दगी के सहारे चले गये...

तुम तो ना कहो हम, खुद ही से खेलें
डूबे नहीं हमीं यूँ, नशे में अकेले
शीशे में आपको भी उतारे चले गये...

~ मजरूह सुल्तानपुरी ~

Hum Bekhudi Mein Tum Ko Pukaare Chale Gaye
Saagar Mein Zindagi Ko Utaare Chale Gaye...

Dekha Kiye Tumhe Hum, Banke Deewana
Utara Jo Nasha To, Humne Yeh Jaana
Saare Woh Zindagi Ke Sahaare Chale Gaye...

Tum To Na Kaho Hum, Khud Hi Se Khele
Doobe Nahin Humi Yoon, Nashe Mein Akele
Sheeshe Mein Aapko Bhi Utaare Chale Gaye...

~ Majrooh Sultanpuri ~

ঘুম ভুলেছি নিঝুম এ নিশীথে জেগে থাকি
আর আমারই মতো জাগে নীড়ে
দু'টি পাখি

কথা দিয়েছিলে আসিবে গো ফিরে
চাঁদ জাগে দূরে আকাশের তীরে
তাই তোমারেই আমি বারে বারে পিছু ডাকি

একে একে ঐ ডুবে গেল তারা
তবু তুমি ওগো দিলে না তো সাড়া
হায়, আলেয়া যেন আলো হয়ে দিলো ফাঁকি

~ গৌরীপ্রসন্ন মজুমদার ~

Ghum Bhulechi Nijhum Nishite Jege Thaki
Aar Amari Moton Jaageni Re Duti Paakhi

Kotha Diye Chile Ashibe Go Phire
Jaar Jaabe Dure Akashero Tire
Tai Tomare Ami Baaare Baare Pichu Daki

Eke Eke Oi Dube Gelo Tara
Tobu Tumi Ogo Dile Na To Shara
Hae Aleyaa Jeno Alo Hoye Dilo Fanki

~ Gauriprasanna Majumdar ~

English Translation -

I Stay Awake All Alone In This Silent Night
Like Myself, Two Birds Spend Another Sleepless Night

You Gave Your Word That You Would Come Back
As The Moon Keeps Drifting Alone The Edge Of The Sky
My Wandering Mind Kept Thinking Of Your Promise

One By One Those Stars Began Fading Out
I Kept Looking For You In The Morning Mist
My Anticipation, Like A Blurry Delusion In The Middle Of The Night Melted In The Bright Daylight Like A Deceit

𝐌 𝐀 𝐔 𝐒 𝐈 𝐐 𝐔 𝐈 💙
Audio Source - ‪@bells2820‬
Record Lable - Odeon (The Gramophone Company of India)

Like And Follow Me On Facebook And Instagram
👇
  / mausiqui-109858394001175  
👇
https://instagram.com/mausiquii?igshi...

#GhazalWithDialogue
#MohammedRafi
#SDBurman
#MajroohSultanpuri
#RajKhosla
#KalaPani
#DevAnand
#NaliniJaywant
#VinylAudio
#Ghazal
#Ghazals
#ClassicalMusic
#ClassicalGhazal
#BollywoodSongs
#HindiSong
#OldIsGold
#HDSongs
#Mausiqui

Комментарии

Информация по комментариям в разработке