O trzydzieści nowych figurek wzbogaciła się w tym roku ruchoma szopka na Jasnej Górze. Jest w niej już teraz ok. pół tysiąca postaci i innych elementów ukazujących codzienne ludzkie życie, w które przez swe narodziny „wszedł” Jezus. Ta „betlejemka” powstała głównie z myślą o dzieciach. Wchodząc przez Wieczernik na tzw. fosy spotkać można żywe pawie, niegdyś ozdoby królewskich dworów. Jest ich 19 i są różnego ubarwienia. Są te indyjskie najbardziej rozpoznawalne, głównie ze względu na swoją urodę oraz te zwyczajne, choć też pięknie się prezentujące.
W szopce zobaczyć można różne sceny codziennego życia. Są m.in. domy, sklepiki, kramy, zagrody, warsztaty, stodoły. Są rolnicy, gospodynie domowe przygotowujące posiłek, praczki, jest drwal, piekarz, rybak, garncarz a nawet golibroda.
Każda figurka jest niepowtarzalna, mamy aż trzydzieści nowych - podkreśla o. Bronisław Kraszewski. Jasnogórski dekorator zauważa, że zmieniona została aranżacja tej szopki i dodaje, że te sceny trzeba reflektować. - Tu trzeba przechodzić powoli, uważnie patrzeć, by dostrzec szczegóły i zachwycić się - twierdzi paulin.
Niezwykłej wymowy nabierają w tym roku białe gołąbki „przysiadłe” na jednej z drewnianych belek. - Gołębie są symbolem pokoju, modlimy się o pokój zwłaszcza dla narodu ukraińskiego, by nienawiść przemieniła się w zgodę i radość - powiedział o. Kraszewski.
http://www.jasnagora.com/wydarzenie-1...
Thirty new figurines were added to the movable nativity scene at Jasna Góra this year. It already contains about half a thousand figures and other elements showing everyday human life into which Jesus "entered" through his birth. This "Bethlehem" was created mainly for children. Entering the Upper Room on the so-called In the moat you can meet live peacocks, once the decorations of royal courts. There are 19 of them and they are of different colors. There are the most recognizable Indian ones, mainly because of their beauty, and the ordinary ones, although also beautifully presented.
In the nativity scene you can see various scenes of everyday life. There are, among others houses, shops, stalls, homesteads, workshops, barns. There are farmers, housewives preparing a meal, washerwomen, there is a lumberjack, a baker, a fisherman, a potter and even a barber.
Each figurine is unique, we have as many as thirty new ones - emphasizes Father Bronisław Kraszewski. The Jasna Góra decorator notices that the arrangement of this crib has been changed and adds that these scenes must be reflected. - Here you have to walk slowly, look carefully to notice the details and be amazed - says Paulinus.
This year, the white doves "crouching" on one of the wooden beams are unusually eloquent. - Pigeons are a symbol of peace, we pray for peace especially for the Ukrainian nation, so that hatred will turn into harmony and joy - said Father Kraszewski.
http://www.jasnagora.com/wydarzenie-1...
Информация по комментариям в разработке