[윤동글] 모던패밀리 시즌1-7화 Scene #3

Описание к видео [윤동글] 모던패밀리 시즌1-7화 Scene #3

내용이 길어서 여기 '더보기란'에는 해설이 좀 잘렸어요!
나머지 설명은 길어서 네이버 카페에 올려두겠습니다.
▶윤동글 네이버 카페: http://cafe.naver.com/yoondonggle
▶모팸 대본 다운로드: https://cafe.naver.com/yoondonggle/6
▶모팸 mp3 파일 다운로드: https://cafe.naver.com/yoondonggle/7

※ 아래 해설은 허락 없이 퍼가지 말아 주세요 ※

There must be something wrong with this phone.
제 휴대폰에 무슨 문제가 생긴 게 분명해요.

must be: ~임에 틀림없다, ~이 분명하다

I've rubbed it on my head for like, an hour.
한 시간 정도 머리에 대고 문질렀는데, (안 돼요).

rub: 문지르다, 비비다
for like: ~정도
an hour: 한 시간

What? Alex..
뭐? 알렉스..

Oh, you're such a geek!
아, 진짜 이 괴짜 같은 게!

such a: 정말, 대단히
geek: 괴짜

At least I didn't give myself a bald spot.
적어도 난 머리에 땜빵은 안 났거든.

at least: 적어도, 최소한
bald: 대머리의
spot: 점, 반점
bald spot: 땜빵

Oh, my god! Mom!
말도 안 돼! 엄마!

Alex, don't be mean.
알렉스, 못되게 좀 굴지마.

mean: 못된, 심술궂은

Haley, stop making yourself such an easy target!
헤일리, 넌 쉬워 보이는 짓 좀 그만하고!
직역: 네 자신을 쉬운 타겟으로 만드는 짓 좀 그만해.
쉬운 타겟이 되는 짓 좀 그만해
의역: (=쉬워 보이는 짓 좀 그만해)

This feels right, buddy.
이번엔 예감이 좋아, 아들.
I'm telling you this feels right.
아빠가 확신하는데 이번엔 느낌이 와.
What are you guys doing?
둘이 뭐하고 있어?

you guys: (둘 이상 일 때)너희들, 자네들, 여러분들

Pursuing excellence.
최고가 되려고.

pursue: 추구하다, (어떤 일을 어느 정도의 기간을 두고) 밀고 나가다[해 나가다]
excellence: 뛰어남, 탁월함, 최고

We made a list of areas the boy
might excel at, and.. Baseball.
녀석이 잘할 수 있는 분야를 리스트로
정리해 봤는데.. 야구로 답이 나왔어.


might: (현재 사실의 가정)~할 수 있는, ~할 수 있을 것 같은
excel at: ~에 뛰어나다

Love it!
정말 좋은걸!
Yeah.
그렇지.

I read it only takes 10,000
hours to achieve excellence.
최고가 되려면 만 시간만
투자하면 된다는 내용을 읽었거든.

only: ~만의
achieve: ~을 해내다, 이루다
excellence: 뛰어남, 탁월함, 최고

You've already got, like.. what,
근데 루크 넌 벌써.. 뭐야,
how many hours playing ball?
몇 시간이나 공 가지고 연습했더라?

already: 이미, 벌써

Well, I played, like, one season.
글쎄요, 한 시즌 정도 경기했으니까.
So, like, 6,000 hours?
6천 시간 정도요?

like: ~정도

Yeah, I can see why you ruled out math.
당신이 왜 수학을 제외시켰는지 알 것 같네.

I can see: ~지 알 것 같다
rule out: 제외시키다, ~을 배제하다
math: 수학

Yeah, of course I want Luke to be successful.
네, 당연히 저도 루크가 성공하길 바라죠.

Of course: (자기 말이 사실이거나 옳음을 강조하여) 물론, 당연히
want A to B: A가 B하길 바라다

But I don't think that a parent can just force that.
하지만 그걸 부모가 강요할 수는 없다고 생각해요.

force: (~을 하도록) ~를 강요하다, (어쩔 수 없이) ~하게 만들다

I think you just have to have faith
그저 믿음을 가지고 지켜본다면
that the kid's gonna find his own way.
아이가 스스로 길을 찾을 수 있을 거라 믿어요.

(직역)그저 믿음을 가져야 한다고 생각해요
아이가 스스로의 길을 찾을 거라는 믿음이요.

gonna(=going to=will): ~할 거다


Besides, Luke already is the best at something.
게다가, 루크는 이미 최고인 분야가 있거든요.

besides: 외에, 게다가, 뿐만 아니라, 또
already: 이미

Being my son.
제 아들이 된 거요.

It sounded a lot less lame in my head..
머릿속으로 생각할 땐 이 정도로 별로인 말이 아니었는데..
(직역) 머릿속에선 훨씬 덜 별로인 거처럼 들렸는데..

lame: 변변찮은, 별로인

I have got a good feeling about this.
이번에는 아주 예감이 좋아.
This is gonna be your sport.
야구가 너의 스포츠가 될 거야.

is gonna be(=will): ~가 될 거다

Last year, you said basketball was my sport.
작년엔, 농구가 제 스포츠라고 하셨잖아요.

Look, I've said a lot of things
I wish I could take back, but I can't.
있지, 아빠도 다시 주워담고 싶은 말이
아주 많단다, 하지만 그러지 못하잖아.

take something back: (자기가 한 말을) 취소, 철회하다

What I can do.. is be the dad you need me
대신 아빠가 해줄 수 있는 건.. 네가 필요할 때
to be to help you become masterful.
최고가 될 수 있도록 도와줄 수 있는 아빠가 되는 거란다.

masterful: 능수능란한, 최고, 거장

You want to be masterful?
최고가 되고 싶니?
I guess..
아마도요..

masterful: 능수능란한, 최고, 거장
I guess: 아마도 ~인 것 같다

There's my killer!
그래야 우리 아들이지!

killer: (매우 힘들거나 신나거나 뛰어나서) 죽여주는 것
여기서는 ‘아들’로 의역 했어요

Okay.

Our journey of 10,000 hours
만 시간을 향한 우리의 여정이
begins with a single pitch.
이 투구에서 시작되는 거야.

pitch: (공의) 투구

I believe in my boy!
아빠는 우리 아들 믿는다!

believe in: ~을 믿다

I ain't gonna quit you.
절대 널 포기하지 않아.

ain't: am not/is not/are not의 축약형
ain't gonna(=am not going to): ~하지 않을 거야
quit: 그만두다, 포기하다
Quit은 지난번 7화 Scene2 했었죠~?
[큇]이라 읽는 것이 아니라 [쿠윗]이라 읽어야 맞아요!

내용이 길어서 여기 '더보기란'에는 해설이 좀 잘렸어요!
나머지 설명은 길어서 네이버 카페에 올려두겠습니다.
▶윤동글 네이버 카페: http://cafe.naver.com/yoondonggle

오늘도 구독해 주셔서 감사합니다~♥

Комментарии

Информация по комментариям в разработке