Chanson Occitane : Qu'em ço qui em - Nadau | Fanette

Описание к видео Chanson Occitane : Qu'em ço qui em - Nadau | Fanette

Une chanson occitane qui me tient particulièrement à cœur ❤
Filmée un peu en contre-plongée 😆 mais je voulais que vous puissiez voir les accords sur la guitare, une fois n'est pas coutume !
Pour les puristes de l'occitan : ne soyez pas trop durs sur les petites erreurs de prononciation. Quand l'émotion me porte, j'en perds parfois mon patois 😋
L'essentiel, c'est de faire vivre et voyager cette langue que l'on aime tant 💙

Paroles :

De jamei en tostemps,
E d’ivèrn en primtemps,
Si n’i a qui an çò qui an,
Qu’èm çò qui èm.
Aimar sa tèrra dinc au mau d’amor,
I créder enqüèra dinc a la dolor,
Espiar cada matin com si èra lo purmèr matin.

Esperar, esperar,
E cridar, e cridar,
Si n’i a qui an çò qui an,
Qu’èm çò qui èm.
Vielh monde qui portam de ier en uei,
Non seràs pas jamei un monde vielh,
Tostemps recommençat, lo conte n’ei pas acabat.

Pè deu cèu, tot qu’ei blos,
Hant-se nueit, tot qu’ei doç,
Si n’i a qui an çò qui an,
Qu’èm çò qui èm.
Tà casa, adara que nse’n vam tornar,
Cap a un aute sorelh que’ns vam virar,
Doman, si s’escad plan, a contrabriu, que seram vius.

Traduction :

De toujours et à jamais
Et de l'hiver au printemps
S'il y en a qui ont ce qu'ils ont
Nous, nous sommes ce que nous sommes
Aimer sa terre jusqu'au mal d'amour
Y croire encore jusqu'à la douleur
Regarder chaque matin comme s'il était le premier matin

Espérer, espérer
Et crier, et crier,
S'il y en a qui ont ce qu'ils ont,
Nous, nous sommes ce que nous sommes
Vieux monde que l'on porte d'hier jusqu'à aujourd'hui
Non, tu ne seras jamais un monde ancien
Le conte recommence toujours, et ne s'achève jamais.

 
Pied du ciel, tout est beau
Crépuscule, tout est doux,
S'il y en a qui ont ce qu'ils ont,
Nous, nous sommes ce que nous sommes
Et maintenant on va retourner à la maison
Et se retourner vers un autre soleil,
Demain peut-être, à contre-courant, nous serons vivants.

Комментарии

Информация по комментариям в разработке