La Différance Epi. - 92

Описание к видео La Différance Epi. - 92

Différance es un neologismo, un neografismo de carácter filosófico, homófono de la palabra francesa différence que se traduce diferencia, fue propuesto por Jacques Derrida y se refiere al hecho de que algo no se pueda simbolizar porque desborda la representación.
Derrida se vale del hecho que el verbo différer signifique en francés tanto "posponer" como "diferenciar".
En su ensayo "Différance", conferencia pronunciada en la Sociedad Francesa de Filosofía el 27 de enero de 1968, Derrida señala que el neologismo evoca varias características de la producción de significado textual. El primero de ellos es el de "diferimiento", pues las palabras y los símbolos nunca pueden resumir plenamente lo que significan y sólo pueden ser definidos mediante nuevas palabras de las que difieren. Así, el significado es siempre "pospuesto", "diferido" en una cadena interminable de signos significadores. Por lo que toca a la noción de "diferenciar", concierne a la fuerza que distingue elementos y, al hacerlo, da lugar a oposiciones binarias y a jerarquías que terminan afectando el significado mismo.
Esto forma parte del “Giro Lingüístico” que va desde el estructuralista Lingüista suizo Ferdinand de Saussure pasando por Ludwig Wittgenstein con su Tractatus logico-philosophicus lo cual tiene mucho que ver con la utilidad, la pragmática del lenguaje, al reconocer los "juegos de lenguaje", su uso, sus reglas que serán determinadas por un grupo lingüístico específico. En este sentido, una oposición fonológica es la diferencia entre dos o más unidades distintivas, sus unidades mínimas que alterarán el significado en términos de la cadena infinita de significantes que se van a alterar en función de lo que no está, porque “nada hay fuera del texto” (J. Derrida), y esa “nada” es lo que establece la diferencia (esta implícita no siempre tacita) y que debe tenerse en cuenta para la interpretación, hay que inferir esa nada (Donald Davidson) haciendo uso del principio de caridad y la racionalidad compartida del “uno como nosotros los seres humanos” (Richard Rorty) y la lengua que es tan humana como biolingüística según Noam Chomsky y su “gramática generativa”, lo que la hace interpretable.
No olvides compartir y suscribirte y dejar tus impresiones al respecto... Gracias...
También puede ver los siguientes videos:
   • Verdad de hecho yo verdad de razón / ...  
   • Relativismo lingüístico - Epi.  87  
   • Lenguaje Apofántico   Epi  76  
   • Monismo anómalo   Epi 68  
   • La Valla de Chesterton   Epi 62  
   • Ejército móvil de metáforas Epi 52  
   • "Los confines del Lenguaje" / Episodi...  

Комментарии

Информация по комментариям в разработке