藤山一郎-男の純情、昭和歌謡・カラオケ、オリジナル歌手、中国語の訳文&解說

Описание к видео 藤山一郎-男の純情、昭和歌謡・カラオケ、オリジナル歌手、中国語の訳文&解說

その他の動画
   / @uta-song  
男の純情(おとこのじゅんじょう)中譯「男性的純情」,佐藤惣之助作詞、古賀政男作曲,1936年8月25日テイチク(Teichiku)發行。日本國民榮譽賞流行歌手藤山一郎創唱之歌謡,1936年日活映画『魂』主題歌。
本曲(編號:金嗓40425;音圓43203)翻唱,北京語版:洪秀蘭、秀蘭、白冰冰「男兒情」;台灣語版:洪一峰、葉啟田、郭金發、洪榮宏、陳雷「男性的純情」,龍千玉「玫瑰紅」,西卿「女性的純情」,林英美「純情心」等。
翻譯注釈
1.燃えてかがやく【もえてかがやく】燃燒而閃耀。
燃えて:燃燒。ア行下一段活用動詞「燃(も)える」之連用形「燃え」+接続助詞「て」。
かがやく【輝く】[動カ五(四)]閃耀。
2.知ろ【しろ】知曉。「
「知ろう」之略語。知ろう=>ラ行五段活用動詞「知(し)る」之未然形「知ろ」+推量助動詞「う」。
3.やくざ
〔名・形動〕①無用的人(或物);廢物。②賭徒、無頼。
4.やつれても【窶れても】即便憔悴也...。
ラ行下一段活用動詞「窶(やつ)れる」之連用形「窶れ」+逆接助詞「ても」。
5.訊いてくれるな【きいてくれるな】不要問我。
カ行五段活用動詞「訊(き)く」(問;打聽)之連用形「訊き」的イ音便形「訊い」+補助動詞「てくれる」(給...作某動作)+終助詞「な」(表「禁止」)。
6.所詮【しょせん】
〔副〕畢竟;終究。
7.なんで【何で】
[副]為何。
8.知るものか【しるものか】
[連語]應該要知道?
9.明けたなら【あけたなら】若天亮就...。
カ行下一段活用動詞「明(あ)ける」之連用形「明け」+確認助動詞「た」+接続助詞「なら」。
10.金もいらなきゃ名もいらぬ【かねもいらなきゃ なもいらぬ】
[慣用句]錢不要、名也不要;不謀利亦不求名。なきゃ為「なければ」之轉音。なければ=>助動詞「ない」之假定形「なけれ」+接続助詞「ば」。いらぬ:不要。ラ行五段活用動詞「要(い)る」之未然形「要ら」+否定助動詞「ぬ」。
11.帰ろう【かえろう】回去吧!
ラ行五段活用動詞「帰(かえ)る」之未然形「帰ろ」+勧誘助動詞「う」。

Комментарии

Информация по комментариям в разработке