해석할 때 같은 의미로 쓰이는 일본어, 그 미묘한 뉘앙스 파헤치기

Описание к видео 해석할 때 같은 의미로 쓰이는 일본어, 그 미묘한 뉘앙스 파헤치기

1번에서 する/やる를 설명하며 참고한 문헌은 「日本語日本文学24号(일본어 일본문학 24호)」에 실린 大塚望(오오츠카노조미)의 『初級日本語教科書における「する」と「やる」(초급 일본어 교과서에서의 する와やる』입니다. 온라인으로도 열람 가능한 것으로 알고 있어요. 좀 더 깊이 학습하길 원하시는 분은 참고하세요!

이번 영상은 같은 의미로 해석되는 단어를 비교하며 그 차이를 이해시키는 것이 주된 목적이었기 때문에 반복해서 문장을 되뇌거나 천천히 발음하지 않았습니다. 사실 10분 내에 정리하고 싶었는데 욕심이 생겨 이마저도 길어진거랍니다ㅎㅎ

그나저나 피서철이라고 다들 물놀이 가셨을라나 'ㅁ'
저는 두 달 전에 다녀온 휴가가 꿈만 같네요.
아우 놀고싶어랏

Комментарии

Информация по комментариям в разработке