Композитор Андрей Микита, сочинив музыку к буколической поэме «Тирсис» поэта Серебряного века Фёдора Сологуба, тонко отразил основное противоречие поэмы;
Сологуб написал её не только в пасторальном жанре, но и с бескомпромиссно - сатирической подачей, что входит в большое противоречие с тем, что написана поэма была в связи с внезапным уходом любимой жены поэта.
Блок сказал о Сологубе так: «Предмет его поэзии - скорее душа, преломляющая в себе мир, а не мир, преломленный в душе».
Действительно, гармония стиха Сологуба противостоит злой, дисгармоничной действительности и художественно преодолевает ее. «Я не знаю среди современных русских поэтов, чьи стихи были бы ближе к музыке, чем стихи Сологуба, - писал Л. Шестов. - Даже тогда, когда он рассказывает самые ужасные вещи - про палача, про воющую собаку, - стихи его полны таинственной и захватывающей мелодии».
44 фестиваль современной музыки «Московская Осень»
АНДРЕЙ МИКИТА -
«Тирсис», буколическая поэма для голоса, саксофона, виолончели и фортепиано
Анна КОРОЛЕВА, вокал, саксофон
Андрей БЕРЕЗИН, виолончель
Андрей МИКИТА, фортепиано
Московский Дом Композиторов
25.10.24
Тирсис под сенью ив
Мечтает о Нанетте,
И, голову склонив,
Выводит на мюзетте:
Любовью я, — тра, та, там, та, — томлюсь,
К могиле я, — тра, та, там, та, — клонюсь.
И эхо меж кустов,
Внимая воплям горя,
Не изменяет слов,
Напевам томным вторя:
Любовью я, — тра, та, там, та, — томлюсь,
К могиле я, — тра, та, там, та, — клонюсь.
И верный пёс у ног
Чувствителен к напасти,
И вторит, сколько мог
Усвоить грубой пасти:
Любовью я, — тра, та, там, та, — томлюсь,
К могиле я, — тра, та, там, та, — клонюсь.
Овечки собрались, —
Ах, нежные сердечки! —
И вторить принялись,
Как могут петь овечки:
Любовью я, — тра, та, там, та, — томлюсь,
К могиле я, — тра, та, там, та, — клонюсь.
Едва он грусти жив
Тирсис. Где ты, Нанетта?
Внимание, кущи ив!
Играй, взывай, мюзетта:
Любовью я, — тра, та, там, та, — томлюсь,
К могиле я, — тра, та, там, та, — клонюсь
Информация по комментариям в разработке