How Touhou Fans Get These Names Wrong | Touhou Lore

Описание к видео How Touhou Fans Get These Names Wrong | Touhou Lore

The Touhou Project has a long and colorful history with regard to its translations. The names of characters are an especially interesting topic, as it involves the careful intertwining of several languages.

In this video, I look at different ways in which Touhou fans tend to pronounce different Touhou character names, and give information about languages like Japanese and Chinese in how they shape the actual names. This will also have ties into the actual Touhou Lore and Japanese history. You'll be sure to learn all sorts of neat Touhou Facts from this video.

Songs Used
Get Back - ALiCE'S EMOTiON
Brilliant World - FELT
Dance of the Knights - Prokofiev
Bravely - Hatsunetsumiko's

0:00 - Opening Skit
0:26 - Intro
1:19 - Chinese and Japanese Kanji
2:54 - Chinese Names
6:50 - Hiragana
7:49 - Names with Old Hiragana
8:38 - Katakana
9:06 - Oddly Translated Names
10:52 - Outro

► Twitter:   / gensouchronicle  

Комментарии

Информация по комментариям в разработке