사랑의기쁨 - 나나무스꾸리 (Plaisir D'amour - Nana Mouskouri)[가사 한글자막]

Описание к видео 사랑의기쁨 - 나나무스꾸리 (Plaisir D'amour - Nana Mouskouri)[가사 한글자막]

나나 무스꾸리(Nana Mouskouri)-사랑의기쁨(Plaisir D'amour)



Plaisir d’amour ne dure qu’un moment 사랑의 기쁨은 한 순간이지만

Chagrin d’amour dure toute la vie 사랑의 슬픔은 영원하죠

Tu m’as quitte pour la belle Sylvie 당신은 아름다운 Sylvie를 위해 절 버렸고

Elle te quitte pour un autre amant 그녀는 새로운 애인을 찾아 당신을 떠나요




Plaisir d’amour ne dure qu’un moment 사랑의 기쁨은 잠시 머물지만

Chagrin d’amour dure toute la vie 사랑의 슬픔은 평생을 함께 해요

Tant que cette eau coulera doucement 초원을 흐르는 저 시냇물을 향해

Vers ce ruisseau qui borde la prairie 이 물이 끝없이 흐르는 한

Je t’aimerai me repetait Sylvie 당신을 사랑하리라고 Sylvie는 말했었죠

L’eau coule encore elle a change pourtant 물은 아직도 흐르는데 그녀는 변했어요




Plaisir d’amour ne dure qu’un moment 사랑의 기쁨은 한 순간이지만

Chagrin d’amour dure toute la vie 사랑의 슬픔은 영원히 남지요.

Plaisir D'amour (사랑의 기쁨)은 독일 태생의 프랑스 작곡가인 마르티니(Jean Paul Egide Martini 1741-1816)가

Jean-Pierre Claris de Florian(1755-1794)의 사랑을 잃은 아픔과 슬픔을 표현한 시에 곡을 붙인 노래이다.
나나 무스끄리와 에디트 피아프가 샹송으로 불러 잘 알려진 곡인데 샹송으로 알고 계신 분이 많겠지만 엄연한 클래식 성악곡입니다.

그 시절 음악가들이 대개 그랬듯이 마르티니도 유럽각국을 배회하며 활동을 했었습니다.
원래 이곡은 이태리어로 된 오페라 중의 아리아입니다. 이태리어로는 "Piacer d'amor"이rh, 곡제는 "사랑의 기쁨"이지만

내용을 보게 되면 제목과는 사뭇 다릅니다. 어떤 여인과의 이루지 못한 사랑에 대한 애절함과 그리움으로 가득한 한 남자의 심정을

노래한 곡입니다. 지나간 사랑을 잊지 못하고 괴로워하는 마음을 표현한 비련의 노래입니다.

Комментарии

Информация по комментариям в разработке