one point perspective // arctic monkeys (sub. español)

Описание к видео one point perspective // arctic monkeys (sub. español)

.
voy a formar una banda de covers y todo*: Una banda que principalmente interpreta versiones de canciones, a diferencia de una que escribe e interpreta sus propias canciones, típicamente es pequeña o de reciente formación.
Arctic Monkeys ha grabado e interpretado covers a lo largo de su carrera. Una de las primeras es 'Baby I'm Yours' de Barbara Lewis en 2006. Otro ejemplo es 'Red Right Hand' de Nick Cave en 2009. El último de estos dos fue liberado como un B-side de Crying Lightning. Incluso hiceron un cover de 'Hold On, We're Going Home' de Drake.


el sr. winter wonderland dijo: "ven aquí, chico, tenemos que hablar"*: Esto puede ser una referencia a la cocaína, haciendo referencia a cómo la nieve le hace bailar por sí mismo, dándole todo tipo de planes grandiosos, y luego distrayéndole con la necesidad de reabastecerse constantemente.


ten paciencia conmigo, hombre, perdí mi tren del pensamiento*: Alex está demasiado ocupado pensando en el pasado de los sueños optimistas que está distraído de la realidad que le rodea.


nado con los economistas*: Los economistas son conocidos por ser realistas y no optimistas. "Nadar" con los economistas significa que Alex adopta esta característica y flota, abandonando el optimismo de su infancia.


las campanas de la libertad ya cayeron en pedazos*: Las campanadas son más comúnmente connotativas con las celebraciones de invierno como la Navidad y la Nochevieja. La magia del sueño desaparece, a medida que el narrador vuelve a la realidad, por lo que las campanas "caen a pedazos".
Esto también podría ser una referencia a "Сhimes of Freedom" de Bob Dylan, que expresa solidaridad con los que son tratados injustamente.


la ciudad resplandeciente que se rompe*: Algo que está "on the fritz" está en mal estado. Puede que Alex se esté refiriendo a la ciudad de Los Ángeles, California, donde ahora vive - una vez fue la capital del brillo y el glamour, pero ahora está rota y triste. Además, esto podría ser un comentario sobre cómo la "vida de rockstar" no es tan divertida como solía ser.


supongo que el cantante debe morir*: parece una clara mención a la canción de Leonard Cohen 'A Singer Must Die' ya que Alex ya muestra su pasión por Cohen, haciendo una versión de 'is this what you wanted' y ocasionalmente usando una camiseta de Leonard Cohen. Ambas canciones son del mismo álbum New Skin for the Old Ceremony.
Cohen falleció el 7 de noviembre de 2016, durante la semana de elecciones en Los Ángeles, donde los Arctic Monkeys grabaron TBH+C.


cantando ‘alrededor del árbol del dinero’*: El árbol del dinero es casi con toda seguridad una referencia a un eslogan utilizado por el Partido Conservador en las elecciones británicas de 2017. A menudo decían "no hay un árbol mágico de dinero" que era una forma de justificar sus recortes al gasto público y al bienestar. Al invocar la existencia del árbol del dinero, que apareció en "un impresionante documental/ que lamentablemente nadie más vio", Alex probablemente también está jugando con un dicho común de izquierdas, que consiste en señalar que de hecho existe un árbol del dinero, de diversas maneras, en paraísos fiscales, en la voluntad del gobierno de imprimir dinero para aumentar los precios de los activos en beneficio de los ricos (relajación cuantitativa, a la que también se hace referencia en el álbum), o en el gasto en la guerra que parece estar siempre justificado, sin tener que hacer referencia alguna al coste.
La idea de cantar una canción alrededor del árbol del dinero invoca la imagen de los ricos celebrando el hecho de que tienen el árbol del dinero mágico mientras que han convencido con éxito al público de que no existe, de ahí la línea de Alex diciendo que nadie más lamentablemente vio el documental - desafortunadamente porque si lo hubieran hecho, estarían exigiendo una sociedad más igualitaria.


o tal vez, lo imaginé todo*: Esta línea recuerda a Cornerstone de Humbug, en la que Alex canta "Estoy empezando a pensar que te imaginé todo el tiempo".
En este contexto, en lugar de referirse a una ex-novia, parece estar refiriéndose a una pieza de cine especialmente cautivadora que, después de no ser vista por nadie más, comienza a cuestionar su propia existencia de una manera similar a Cornerstone, cuando no puede encontrar a su antiguo amante.


he tocado en habitaciones silenciosas como ésta antes*: "Lo de las salas calladas también tuvo algo que ver con el hecho de que, en muchas de las grabaciones vocales del álbum, yo era la única persona en el edificio, simplemente sentada allí con mi micrófono y mi grabadora, escribiendo letras. Eso tal vez me permitió hacer cosas que no habría hecho en otra parte. Y el ochenta por ciento de las veces, incluyendo en esta ocasión, esas son las voces que guardamos para el disco".
Alex Turner describiendo la línea en una entrevista con Pitchfork.


todas las interpretaciones de esta traducción fueron tomadas de: https://genius.com/


















tal vez, lo imaginé todo :c

Комментарии

Информация по комментариям в разработке