Marze Por Gohar - Ali Azimi ft. Golshifteh Farahani

Описание к видео Marze Por Gohar - Ali Azimi ft. Golshifteh Farahani

Music and Lyrics : Ali Azimi
Music Production and Arrangement : Peyman Salimi
Directed by : Rahi Rezvani

مرز پر گهر
علی عظیمی ft. گلشیفته فراهانی
کارگردان : رهی رضوانی
تنظیم و پروداکشن : پیمان سلیمی
موسیقی و شعر : علی عظیمی
...........................................
آه از اعماق جان و وای از احوال دل
آه از این آینه که شده پر از زنگار و گل
وای از سرزمینم کی میشه ببینم که خوشی؟
دستتو بگیرم دیگه وقتشه که پاشیم
از بیخ بریدن، رستو کشیدن
ای جان این جایگاه تو نیست
دستات رو بستن، قلبت رو شکستن
این وضع سزاوار تو نیست
ای مرز پر گهر
جبر جغرایی, تف به این سرنوشت
این قصه رو کدوم نامرد به قرعه ما نوشت؟
ما جنگ کم ندیدیم ، رنج کم نکشیدیم
به خرافات و مهمل دیگه گوش نمیدیم
فیوزها پریده ، این گله رمیده
ای چوپان پادشاه توکیست؟
این گرگهای دریده یا جانهای به لب رسیده؟
ای گرگ اینجا شکارگاه تو نیست
این مرز پر گهر

A soul-deep sigh
Oh the gloom and doom
Oh this mirror, now rusted and muddy
Oh my land, when will I finally see you in bliss?
Let me take your hand, it’s time we rose to our feet
They rooted you up, used you up
Oh dear, this ain’t where you belong
They tied your hand, broke your heart
This ain’t what you deserve
Oh you treasure-filled land
Geographical determinism, the hell with this lot
What cruel hand wrote this fault in our stars?
We’ve seen enough of war, we’ve suffered enough
We’ll take no bullshit anymore
We’ve blown fuses, the herd’s gone wild
Hey, shepherd! Who’s your king?
Shameless wolves or fed-up souls?
Hey, you wolf, it’s not your hunting ground
This treasure-filled land

(Translation by Hesam Emami)

Комментарии

Информация по комментариям в разработке