【ซับไทย】บทเพลงแห่งสงคราม 战歌-李玟《斗罗大陆双神战双神》sould land

Описание к видео 【ซับไทย】บทเพลงแห่งสงคราม 战歌-李玟《斗罗大陆双神战双神》sould land

战歌
《斗罗大陆双神战双神》动画主题曲
演唱:李玟
作曲:孙侨志KELZIE
作词:梁慧秀
编曲:孙侨志KELZIE
制作人:孙侨志KELZIE
监制:孙侨志KELZIE
混音:刘思宇
录音:Blue Moon Studios HK

ต้นฉบับ    • 战歌  

*ผิดหลาดประการใดขออภัยด้วยนะคะ

สวัสดีค่าาทุกๆคนแฟนคลับชาวโต้วหลัวทุกท่าน ในที่สุด โต้วหลัวต้าลู่หรือตำนานจอมยุทธภูติถังซานก็เดินทางมาถึงบทสรุปสุดท้ายของภาคแล้ว ทั้งรู้สึกดีใจและใจหายมากที่ภาค 1 จะจบแล้วในอีกไม่กี่ตอน และค่ายก็มีเพลงใหม่สุดมันส์ออกมา
ไป๋จึงอยากท้าทายตัวเองว่าจะสามารถแปล้พลงนี้ได้ไหม เพราะแต่คำแต่ละอักษรคือ... แปลย๊ากยากก
ทั้งนี้ในเนื้อเพลงไป๋ไม่ได้แปลแบบตรงตัวนะคะบางประโยคถ้าแปลตรงตัว ฮ่วนมากไป๋ทั้งถูทั้งขัดเกลาจนบางประโยคเกือบไม่เหลือรูปเดิม 😆 แต่ก็พยามแปลให้เป็นความหมายที่เข้าใจง่ายที่สุดค่ะ
ปล. ขอบคุณสำหรับคนที่อ่านจบนะคะ
คำอ่านอยุ่ใต้เม้นเลยจ้า

10 ศัพท์ น่ารู้
1. 期待 qīdài เฝ้าปราณนา,รอคอย
2. 面庞 miànpáng ใบหน้า,ค้าหน้า
3. 殇 shàng สงคราม,เศร้า (ความเศร้าที่เกิดในสงคราม)
4. 衷肠 zhōngcháng ความในใจ
5. 倾诉 qīngsù ระบายความในใจ
6. 曙 shǔ รุ่งอรุณ,ฟ้าสาง
7. 眼神 yǎnshēn ความรู้สึกที่แสดงออกทางสายตา
8. 全力 quán lì กำลังทั้งหมด
9. 点燃 diǎnrǎn จุดไฟ
10. 大漠 dàmò ทะเลทราย




#ตํานานจอมยุทธ์ภูตถังซาน #ถังซาน #斗罗大陆 #斗罗大陆双神战双神
#唐三 #斯莱克 #soulland #tangsan #subscribe #thaisub

Комментарии

Информация по комментариям в разработке