https://alainfabiendelon.blogspot.com...
En Douchy en 1999, Rosalie llevó un gorrión, cuya pata resultó herida, al veterinario. Con el pan sumergido en agua le daba al pájaro una succión por una succión, milagrosamente el pájaro recuperó energía nuevamente. Cuando la pata se volvió buena, Peewee ya se había convertido en un miembro de la familia. El pájaro se había mantenido en la canasta grande en la cocina. Pero llegó el día llegó en que tenían que liberar a Peewee. Todos estaban amargados. Cuando Rosalie dijo que "Adiós Peewee", el pájaro voló en dirección a un estanque. Se quedaron de pie, luego entraron en la casa.
Horas más tarde, justo después de que Rosalie llamara "Peewee Peewee", el pájaro apareció de repente. El pájaro había vuelto a su lugar en la cocina. Rosalie pensó que el pájaro era padre, y el pájaro terminó el deber de un día como padre, y regresó a la cocina. Es que el pájaro tenía dos casas.
El pájaro desapareció en algún lugar nuevamente a fines del verano de 2000, y estaban un poco deprimidos, pero el 6 de octubre operaron a Delon de la cintura en París, y cuando regresó a su casa en la ambulancia el 13, Peewee también regresó.
El pájaro nunca fue a ninguna parte desde entonces. Cuando los niños íban a la escuela, el pájaro se sentaba solo con Alain.
"Es algo maravilloso para mi. Fue el personaje que interpreté en "Le Samourai", quien también había guardado un pájaro. Cierta tarde en el período de fotografía, el estudio de Melville en la 13ª división de la calle Jenner en París, se encontró con el fuego. Me apresuré allí, luego, cuando llegué, Jean Pierre Melville vestía pijamas y zapatillas, se mantenía de pie ante la catástrofe de su propio estudio y sus obras estaban en llamas.
La primera palabra que me dijo fue: "¡Alain, era el pájaro nuestro!" A veces considero que la existencia de Peewee parece el signo de algo. Es como el guiño de Jean Pierre". (ALAIN DELON)
De la revista "TELE 7JOURS" publicada en octubre de 2000
SPANISH
Cuando salí de la habana, válgame dios
Nadie me ha visto salir sino fuí yo
Y una linda guachinanga como una flor
Se vino detrás de mí, que si señor
Si a tu ventana llega una paloma
Trátala con cariño que es mi persona
Cuéntale tus amores bien de mi vida
Corónala de flores que es cosa mía
Ay chinita que si, ay que dame tu amor
Ay que vente conmigo chinita
A donde vivo yo
Y una linda guachinanga como una flor
Se vino detrás de mí, que si señor
Si a tu ventana llega una paloma
Trátala con cariño que es mi persona
Cuéntale tus amores bien de mi vida
Corónala de flores que es cosa mía
Ay chinita que si, ay que dame tu amor
Ay que vente conmigo chinita
A donde vivo yo
Ay chinita que si, ay que dame tu amor
Ay que vente conmigo chinita
A donde vivo yo
FRENCH
Quand j'ai quitté La Havane, bonté pour moi
Personne ne m'a vu partir mais c'était moi
Et un joli guachinanga comme une fleur
Il est venu après moi, oui monsieur
Si une colombe vient à ta fenêtre
Traite-la avec affection, elle est ma personne
Dis-lui tes amours bien de ma vie
Couronnez-la de fleurs c'est mon truc
Oh ma chérie, oui, oh, donne-moi ton amour
Oh viens avec moi ma chérie
Où est-ce que je vis
Et un joli guachinanga comme une fleur
Il est venu après moi, oui monsieur
Si une colombe vient à ta fenêtre
Traite-la avec affection, elle est ma personne
Dis-lui tes amours bien de ma vie
Couronnez-la de fleurs c'est mon truc
Oh ma chérie, oui, oh, donne-moi ton amour
Oh viens avec moi ma chérie
Où je vis
Oh ma chérie, oui, oh, donne-moi ton amour
Oh viens avec moi ma chérie
Où je vis
ENGLISH
When I left havana, goodness me
No one has seen me leave but it was me
And a pretty guachinanga like a flower
She came after me, yes sir
If a dove comes to your window
Treat her with affection, she is my person
Tell him your loves well of my life
Crown her with flowers that is my thing
Oh sweetie, yes, oh, give me your love
Oh come with me sweetie
Where i live
And a pretty guachinanga like a flower
She came after me, yes sir
If a dove comes to your window
Treat her with affection, she is my person
Tell him your loves well of my life
Crown her with flowers that is my thing
Oh sweetie, yes, oh, give me your love
Oh come with me sweetie
Where do i live
Oh sweetie, yes, oh, give me your love
Oh come with me sweetie
Where do i live
Информация по комментариям в разработке