【黑神话:悟空】《往生咒》在国外鲨疯了!赛博诵经让老外陷入疯狂

Описание к видео 【黑神话:悟空】《往生咒》在国外鲨疯了!赛博诵经让老外陷入疯狂

非要挑刺的话发音和梵语差异比较大。主要是因为经文当初转译的汉语文字的发音经过千年的流变已经不太一致了。
比如第一句实际梵语发音更接近:namo amitabhaya
佛经采用音译的翻译确实凭空增加了很多神秘感,如果用意译的话,很多都是大白话。这是没办法的选择,在当时看来,这些都不是普通的一段话,而是咒语,既然是咒语,采用意译的方式可能会让咒语失效,所以普遍采用音译的方式,来保证咒语的完整性

Комментарии

Информация по комментариям в разработке