Sangeetha Jnanamu (Class / Lesson) - Dhanyasi - Adi - Tyagaraja

Описание к видео Sangeetha Jnanamu (Class / Lesson) - Dhanyasi - Adi - Tyagaraja

Consider support via Patreon:   / shivkuma   Source: http://www.shivkumar.org/music/



Sangeetha Gnyanamu



Ragam: Dhanyasi {8th melakartha (Thodi) janyam}

AROHANA: S G2 M1 P N2 S ||

AVAROHANA: S N2 D1 P M1 G2 R1 S ||

Talam: Adi

Composer: Tyagaraja

Version: Peri Sriramamurthy



Pallavi:

Sangeetha Gnyanamu Bhakti Vinaa Sanmaargamu Galadhe Manasa



Anupallavi:

Brungi Natesha Sameeraja Ghataja

Mataanga Naaradhadulupasimche



Charanam:
Nyaya Nyayamulu Delusunu Jagamulu Mayamayamane Delusunu Durguna

Kaayajaathi Shadripula Jayinche

Karyamu Delusunu Tyagarajunutha



Meaning: (From TK Govinda Rao’s Book)

P: O Mind (“Manasa”)! Mere knowledge (“gnyanamu”) of music (“sangeetha”) without (“vinaa”) devotion (“bhakthi”) can never lead (“galadhe”) to the right (“san”) path (“maargamu”).



A: Lord Nataraaja (“natesha”), Anjaneeya (son of the wind -- “sameer” “aja”), sages like Brungi, Agastya (“ghatajaa -- born from a pot”), Maatanga and Naarada worship you through music (“simche”), saturated with devotion. Is there a supreme mode of worship?



C: Tyagaraaja knows how(“delusunu”) to discriminate right (“Nyaya Nyamu”) and wrong (“durguna”). He is also aware that this world (“jagamulu”) is unreal and transient (“mayamayamane”). He has found the way to conquer (“jayinche”) the six (“shad”) inward enemies (“ripula”) like lust, attachment, anger (“kaayajaadi”) etc. … beginning with (Adi) kAma (kAyaja) (literally cupid) (kAyajAdi) (kAma, krOdha, lObha, mOha, mada and mAtsarya) … Yet he is fully convinced that there is no other way to salvation than knowledge of music (“kaaryamu delusunu”) integrated with unalloyed devotion.





Pallavi:

Sangeetha Gnyanamu Bhakti Vinaa Sanmaargama Galadhe Manasaa



Sahityam: Sangeetha Gnyanamu Bhakti Vinaa

Meaning: O Mind (“Manasa”)! Mere knowledge (“gnyanamu”) of music (“sangeetha”) without (“vinaa”) devotion (“bhakthi”)



; P p p mg M - P ; N | D P ; P N N S ; ||

San gee- - - tha Gnya- na mu- - Bha kti Vi naa



; P p p mg M - P ; N | D P ; P N N S - nd ||

San gee- - - tha Gnya- na mu- - Bha kti Vi naa - -



pm- P p p mg M - P ; N | nD, P ; P N N S - nd ||

- - San gee- - - tha Gnya- na mu- - - Bha kti Vi naa - -



pm- P mpnp mg M - P N rs | nD, P ; P N N S - nd ||

- - San gee- - - tha Gnya- na mu- - - Bha kti Vi naa - -



pm- P mpnp mg M - P N rs | nD, P ; P rs sn S ; ||

- - San gee- - - tha Gnya- na mu- - - Bha kti Vi naa - -



Sahityam: Sanmaargama Galadhe Manasa

Meaning: … can never lead (“galadhe”) to the right (“san”) path (“maargamu”).



gmpn srS , n nsN , p pnP , m | d p G ; gm pn pn Srs nd ||

San-- maa- - rga- - - mu - - - Galadhe - Ma na- saa - - - - -



pm- P mpnp mg M - PN pnS nsrs | nD, P ; P rs sn S ; ||

- - San gee- - - tha Gnya- - - - na- - mu- - - Bha kti Vi naa - -



gmpn srsrSN nsnsNP pnpnPM | d p G ; gm pn pn Srs nd ||

San-- maa- - rga- - - mu - - - Galadhe - Ma na- sa- - - - - -



pm- P p p mg M - P ; N | nD, P ; P N N S - ; ||

- - San gee- - - tha Gnya- na mu- - - Bha kti Vi naa - -



Anupallavi:

Brungi Natesha Sameeraja Ghataja Mataanga Naaradhadulupasimche



Sahityam: Brungi Natesha Sameeraja Ghataja

Meaning: Lord Nataraaja (“natesha”), Anjaneeya (son of the wind -- “sameer” “aja”), sages like Brungi, Agastya (“ghatajaa -- born from a pot”), ….



; , g , m- P N ; S ; | ; ; ; ; ; ; ; ; ||

- - Brun - gi Na te - sha- - - - - - - - -



; , g , m- P N ; S S | G ; R S s r s r sn S ||

- - Brun - gi Na te - sha Sa mee ra ja Gha-ta- ja- -



; , g , m- P N ; S S | S mg gr S s r s r S , - n ||

- - Brun - gi Na te -

Комментарии

Информация по комментариям в разработке