【和訳】Dangerous Woman-Ariana Grande

Описание к видео 【和訳】Dangerous Woman-Ariana Grande

はじめまして モニカです:)

これからゆるく和訳動画をあげていければと思います🙌🏻

No.1,「Dangerous Woman」
2016年のアルバム、「Dangerous Woman」から。

アリアナは直前まで、アルバムのタイトルを最初の曲の「Moonlight」にするか、「Dangerous Woman」にするかで迷っていたそうです。

「Dangerous Woman」という言葉についてアリアナはインタビューで、

「女性はいつだってデンジャラスだと思う。 
私がたとえ可愛くて清楚な格好をしていても、私は"Dangerous Woman"なの。
・・・
"Dangerous Woman"は本当に色々な女性を体現できる。あの子は可愛い、あの子はセクシー、あの子は悪だとか、そうやって女性はラベルを貼られて分類されるものじゃない。
女性は色々な要素を持っていて、そこがデンジャラスなところだと思う。」

と、ざっくりですがこんな説明をしていて、表面上の歌詞しか理解していなかった当時の私はただの恋愛ソングで終わらせないアリアナの芯の強さに惚れてしまいました…!

hope you enjoy my video!!

本家MV
   • Ariana Grande - Dangerous Woman (Offi...  

*歌詞解説

I'm locked and loaded Completely focused
・・・自身を銃に込められた弾丸にたとえている

'Cause I'm a taker 'Cause I'm a giver
・・・心理学者が唱えたもので、集団の中で人から搾取しようとするタイプと、人に何かを与えようとするタイプのこと。
自分がどちらにも縛られない、分類されない女性だということを表すため?

#洋楽 #和訳 #洋楽和訳 #arianagrande #dangerouswonan #dangerouswoman和訳 #デンジャラスウーマン #デンジャラスウーマン和訳 #アリアナグランデ #アリアナ  #アリアナグランデ和訳 #強い女 #強い女洋楽

Комментарии

Информация по комментариям в разработке